Subject: poka-yoke flap meas.inst. Всем привет!Подскажите, как перевести указанное выражение в следующем контексте: Upon successful testing, the poka-yoke flap is knocked off Пока рассматриваю вариант "Если испытание пройдено успешно, индикатор защиты от ошибок (poka-yoke) остается в сброшенном состоянии", но хотелось бы поточнее. Всем спасибо! |
в немецком тексте Bei erfolgreicher Pruefung wird die Poka Yoke Lasche abgeschlagen. Если испытание пройдено успешно, откидывается планка/язычок устройства защиты от ошибок (poka-yoke) |
Спасибо, отлично подходит! |
You need to be logged in to post in the forum |