|
link 8.08.2017 11:22 |
Subject: relative components gen. Перевожу на русский китайское коммерческое предложение на поставку оборудования упаковки в клапанные мешки. Многие моменты вызывают затруднения, т.к. английский не очень хороший. В следующем предложении прошу помощи со словосочетанием relative components. Я нигде не нашла, чтобы термин «относительные компоненты» использовался применительно к оборудованию. Возможно, здесь слова неправильно подобраны, но можно догадаться по ассоциативной связи.Контекст: Weighing control unit includes weighing control cabin, electromagnetic valve, proximity switch, weighing terminal, programmed weighing controller, isolation transformer, power supply switch and ***relative components***. |
Не мудрствуя лукаво: выключатель питания и соответствующие компоненты. Это гугл перевод, я когда-то тоже с таким намучилась, правда, рисунки помогли... |
|
link 8.08.2017 11:52 |
У меня и чертежа здесь нет, поэтому Вы мне очень помогаете, grachik |
|
link 8.08.2017 13:36 |
соответствующие - тут непонятно, чему это они соответствуют уж лучше сопутствующие |
You need to be logged in to post in the forum |