Subject: chillin' like a villain gen. кто-нибудь может помочь с переводом фразы.
|
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 21.07.2017 22:31 |
Ну, допустим, - страшный негодяй! |
|
link 22.07.2017 0:13 |
Here 'chillin' ' = 'chilling' is a short form of 'chilling out' (intransitive) = colloquial/slang for 'relaxing'. Presumably Mr Freeze pronounces it 'чИлын лАйк а вИлын' -- ie, as rhyming slang -- with 'chilling' having both a literal and a figurative meaning, of course. The 'g' in English '-ing' endings is often omitted to show that the word is being said in a lazy/relaxed way. |
в определенных интернет-группах имеет распространение фраза "[я не богат, но] кайфую как депутат" |
Weirdly, my first guess about the meaning of the phrase was: [he is] as chilling (=scary) as a villain", something like "Chilling Tale" = "Horror Tale" sorry, no Russian keyboard here |
|
link 22.07.2017 10:10 |
в отношении мистера Фриза можно сказать "прохлаждаюсь" |
|
link 22.07.2017 12:44 |
Local: Nothing weird about that at all, it could indeed mean 'scary'. It all depends on the context. Unfortunately the asker has given us absolutely zero context, which doesn't help! |
"Все зашибись", примерно так)) |
You need to be logged in to post in the forum |