Subject: Splint в плане порока древесины. PLease help! Может, кто-нибудь сталкивался с этим? Никак не могу найти достойное русское слово.
|
я нашла. называется это - заболонь! |
А, пардон, чем вам "шплинт" не подходит?.. Just wondering... |
2Mazz: По-видимому у Алёны в тексте - "смшенье языков, смешенье рас". Splint по немецки означает заболонь. Заболонь на английском это просто "sap". А шплинт же это небольшой изогнутый кусок проволоки для закрепления деталей, гаек. |
Для Ведики: будете смеяться, но это правда. Текст писал голландец. Не спрашивайте меня, с какого языка он переводил. А заболонь - это такая беловатая штука где-то между корой и сердцевиной. Так что шплинт - ну никак |
You need to be logged in to post in the forum |