Subject: Highloft nonwovens gen. Пожалуйста, помогите перевести.Highloft Или, скажем - есть ли какое-то характерное название для такого материала на русском? Не хочется описательный способ использовать. А, зная о спанбонде, спанлейсинге, файбертеке и т.д., исключить не могу и транслитерации... Highloft nonwovens - General term for low density, thick or bulky fabrics, as compared to flat fabrics. It Заранее спасибо |
объемное нетканое полотно (например, ватин) |
Это устойчивое название для таких материалов? Никаких "засад" нет? Когда гуглить картинки, то и нечто похожее на поролон выдает (ну или как ватин слоя в три-пять) |
leka, это не совсем ватин. нетканый ватин делает в основном иглопробивом, а хайлофт - термическим креплением, типа синтепон, только потолще в толщину, но пожиже по консистенции:) аскер, ну вы уже поняли, да, что хайлофт - он и в Африке хайлофт. по крайней мере, пока китайцы новый термин нам / вам не подгонят - они (китайцы) в этом деле впереди планеты всей, так что, в случае чего, имеют право свое название увековечить:)) |
натрикс, ватин - это один из таких материалов....))) у аскера в тексте - Highloft battings |
кстати, синтепон бывает и прошитым |
он еще и клееным бывает. и вообще "синтепон" - это торговая марка, за нее и засудить могут:) не каждый копировальный аппарат - это ксерокс:) |
Как я понимаю, объемные нетканые материалы - это общее название. У меня вродь как они конкретизируют по разновидностям нетканок. И их там тьма тьмущая :)) Вместе с тем на русском "хайлофт" не гуглится... :( |
короче, я уже 10+ лет в отрасли не работаю, но что помню, рассказываю все, что я знаю про нетканые материалы. не мы их придумали:) с синтепоном история была такая. первыми его стали делать поляки. торговая марка "синтепон" была исключительно польская. (сейчас. погуглив, к своему удивлению, не нахожу подтверждения, но придумать я этого не могла - нас "на учебу" посылали и вообще... очевидно, какая-то юридическая казуистика случилась за это время - "выкупили", "отказались" и пр)... когда аналогичный товар стали делать другие (СНГ-овские) компании - его продавали под другими названиями: синтАпон (это не неграмотное название, это чтоб "авторские права" не нарушались), синтеппон и пр. мы были из "самых умных" - продавали "теплин", но клиентам все равно объясняли, что "это такой синтепон"... аналогичная картина происходила с другими материалами, которые "не мы первые придумали" - "шарики" в подушки, например. вот спандекс сразу "свой" стали делать - не было прав на эту марку. и с хайлофтом аналогичная картика... тупо хайлофт. не знаю, почему у вас не гуглится:) может, никто делать не хочет (я не зря китайцев вспомнила, с ними все сложнее и сложнее тягаться было от года к году) а может, все "свое название" придумали, чтоб "не рисковать"...или пишут по-разному: слитно, в два слова, через черточку... но я лично счетов на него выписала километр... не знаю ваших целей перевода, так, чисто в качестве "информации к размышлению". |
Натрикс, не знаю, почему не гуглится - уже злости нет - впечатление, что гугл теперь работает строго по близлежащим территориям (настройки не при чем)... В любом случае спасибо. Erdferkel, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |