DictionaryForumContacts

 Sandra723

link 5.05.2017 22:07 
Subject: аксиогенный ling.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

аксиогенное дискурсивное поле

 I. Havkin

link 6.05.2017 9:37 
На англоязычных сайтах целиком словосочетания не нашел. Русские исследователи переводят свои труды, используя буквальную кальку axiogenic:
http://rulb.org/ru/article/chelovek-v-rechevom-izmerenii-recenziya-na-monografiyu-karasik-v-i-yazykovoe-proyavlenie-lichnosti-volgograd-paradigma-2014-450-s/

Отдельно прилагательное axiogenic встречается у англофонов тоже, и довольно часто. См. здесь: http://www.google.ru/search?as_q=&as_epq=axiogenic&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=lang_en&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights= (Только пропускайте те сайты, где неграмотные ребята-носители используют это слово совсем в другом, психологическом и медицинском смысле "aNxiogenic", "анксиогенный", т.е. "вызывающий чувство тревоги, страха" и т. п.)

Думаю, что в Вашем случае можно спокойно писать axiogenic discursive field.

 Syrira

link 6.05.2017 9:47 
а что это вообще значит?

 Erdferkel

link 6.05.2017 11:59 
интересный вопрос
а вот и ответ
Предлагается новое понятие в лингвокультурологии - аксиогенное событие - положение дел, которое заслуживает внимания, является ценностно мотивированным и допускает переосмысление.
тут и перевод всего этого есть
http://elibrary.ru/item.asp?id=21689770
кто-нибудь что-нибудь понял? :-(

 I. Havkin

link 6.05.2017 12:35 
Этимология - от греч. ἀξία (ценность) и γένος (род).
Возможно, содержание этого понятия частично раскрыто здесь:

"Семантическое поле «счастье» рассматривается как многоаспектный образ сознания, отражающий ценностные, эмоциональные и логико-понятийные специфические черты... http://www.ozon.ru/context/detail/id/31945894/

"аксиологический - выявляющий ценностные доминанты музыкальной и художественной культуры в целом.
http://cheloveknauka.com/kulturologicheskaya-refleksiya-sistemy-muzykalnogo-obrazovaniya-v-istorii-rossii

Только если в этих примерах "отражающий" и "выявляющий", то аксиогенный, видимо, - ПОРОЖДАЮЩИЙ что-либо ценностное. О "порождении" применительно к дискурсу говорится здесь:
http://www.old.jourssa.ru/2007/CB5/Ilyin.pdf
Там есть целый раздел "Дискурсивное поле", где сказано, в частности:
"...дискурс порождает социокультурное поле.
В принципе любое социокультурное поле имеет в той или иной
мере дискурсивный характер."

 Erdferkel

link 6.05.2017 14:10 
т.е. по этой логике антропогенный - порождающий что-то человеческое? как по мне, так наоборот :-)
так оно и в определении отмечено
"аксиогенное событие - положение дел, которое ... является ценностно мотивированным"

 I. Havkin

link 6.05.2017 14:29 
Вы правы, конечно, я не то написал: "-генный" значит "порождЕННЫЙ чем-то" (антропогенные изменения окружающей среды, канцерогенные образования и пр.)

 tumanov

link 6.05.2017 20:44 
Предлагается новое понятие в лингвокультурологии - аксиогенное событие - положение дел, которое заслуживает внимания, является ценностно мотивированным и допускает переосмысление.

Простите, переосмысление чего?

 Sandra723

link 6.05.2017 23:09 
Типа как этногенный, только в ценностном отношении - это мне так автор статьи, которую я перевожу объяснила.....

 

You need to be logged in to post in the forum