DictionaryForumContacts

 grigoriy_m

link 24.11.2016 15:02 
Subject: Проверить перевод
1) The mean is often referred to as the average. Среднее значение обычно именуется средней величиной.
2) Provided one knows the rate of the emission, one can determine the range of the particles. При условии если известна скорость выброса, можно определить размер частиц.
3) We imagine that there is an object which we call a point. Мы представляем что здесь присутствует объект который мы именуем точкой.
4) These features are assigned to the stability of systems involved. Эти особенности являются частью устойчивости вовлеченных систем.

 SirReal moderator

link 24.11.2016 15:11 
1 Среднее арифметическое часто называют просто средним.
2 range of the particles это не размер
3 почему "здесь"? про пунктуацию не забываем

 Chuk

link 24.11.2016 17:28 
Один из вариантов перевода:
1. Среднее арифметическое часто называют просто средним значением.
2. Если известна интенсивность выброса, можно определит разброс частиц по размеру (или пробег частиц) - нужен контекст!.
3. Мы считаем, что в данном случае речь идет об объекте, который мы называем точкой.
4. Эти характеристики относятся к стабильности исследуемых систем.

 asocialite

link 24.11.2016 17:31 
вовлеченных?

 SirReal moderator

link 24.11.2016 17:34 
думаю, в 3 все-таки идет речь об определение геометрического понятия точки, то есть не "мы считаем, что речь идет о...", а "мы представляем себе некий объект..."

 SirReal moderator

link 24.11.2016 17:35 
об определении*

 tumanov

link 24.11.2016 19:46 
по пункту 3
традиционно на лекциях ...
звучит...

... представим объект, который назовем ... точкой...

 grigoriy_m

link 25.11.2016 20:52 
Спасибо всем за ваши варианты и исправления.

 

You need to be logged in to post in the forum