Subject: вклад и депозит gen. Помогите перевести: срочный безотзывный банковский вклад (депозит).Вопрос в том, как перевести "вклад (депозит)". В словарях "банковский вклад" - это "deposit". Как различить эти понятия при переводе? Или просто переводить "вклад (депозит)" как "deposit"? Заранее всем спасибо. |
А у вас как-то смысл меняется? Вам обязательно, иными словами, именно 2 слова использовать? |
You need to be logged in to post in the forum |