DictionaryForumContacts

 aegor

link 23.07.2016 7:02 
Subject: point mark on the 1mm X 1mm location med.appl.
Всем доброго времени суток!

Прошу знающих помочь с переводом! Из руководства пользователя дефибриллятором... раздел Бумага для печати ЭКГ.
Проблема с точным переводом "point mark on the 1mm X 1mm location" в контексте:

A 5mm X 5mm grid must be in a solid line with the point mark on the 1mm X 1mm location.

Сетка 5х5 мм должна быть нанесена сплошной линией с ....???...

Заранее благодарю!

 aegor

link 23.07.2016 7:33 
Нашел что-то похожее: указательная метка на локации 1х1 мм...

Правильно ли?

 paderin

link 23.07.2016 14:06 
почему на локации? указательная метка на участке с размерами 1 мм на 1 мм

 Tante B

link 23.07.2016 19:16 
я представляю себе это так
миллиметровку видели когда-нибудь?
на ней сантиметровая сетка наносится более жирными линиями, а миллиметровая --- более тонкими / бледными
здесь же сетка по полсантиметра нанесена сплошными линиями, а миллиметровая --- точками на расстоянии 1 мм друг от друга, как вдоль, так и поперёк
вот и вся локация с участками :)

 a-mix

link 23.07.2016 19:43 
бумага с сеткой 5х5 мм в виде сплошных линий и шагом в 1 мм в виде точек

Tante B полностью раскрыл(а) тему

 aegor

link 23.07.2016 20:42 
Спасибо большое, ребята!!! Благодарю за ваши комментарии!

 Natalya_Belova

link 23.07.2016 22:01 
Point mark - это метка на термослое бумаги.
Сетка 5×5 мм должна быть нанесена широкой линией с указанием метки размером 1×1 мм.
http://ammon.ru/collection/rulonnye/product/termobumaga-lenta-registratsionnaya-ECG-50x25x18m-40

 Tante B

link 24.07.2016 7:58 
час от часу не легче...
квадратик по ссылке не похож на миллиметровый :о)
притом он явно не относится к сетке
и какой должна быть "широкая" линия для пятимиллиметровой сетки, тоже интересный вопрос
solid line --- не обязательно широкая, см. словари

 

You need to be logged in to post in the forum