DictionaryForumContacts

 adelaida

link 19.06.2016 16:18 
Subject: Screening room no screen gen.
Прошу помочь уточнить перевод документа FIBERLINE
COMMISSIONING ACTIVITIES

Commissioning

1. Testing the automatic valves.
....

Any of the devices that require sealing water, cannot be rotated dry.
▪ Circulating the water in the systems
▪ Screening room no screen basket inside the screen during flushing and water run. Installed after the water run.

В последнем предложении как будто не хватает знаков препинания.
Мой вар-т:
В сортировочной камере во время промывки и гидравлического прогона внутри сортировочного барабана не должно быть корзины сортировки.
Её устанавливают после гидравлического прогона.

Поправьте, пожалуйста.

Спасибо.

 CopperKettle

link 19.06.2016 18:25 
Препинания?
Для меня это как запись на стеле какого-нибудь фараона, честно говоря. Примерно столько же понял. ^_^

 Karabas

link 19.06.2016 18:39 
У меня создалось впечатление (возможно, и ошибочное), что это - замечания некоей приёмной комиссии при предпусковых наладочных работах. Тогда последнее предложение должно выглядеть так:
▪ Screening room: no screen basket inside the screen during flushing and water run. Installed after the water run.
И переводиться так: Сортировочная камера (хотя перевод этого словосочетания вызывает сомнения, но вам виднее, у вас контекст): Во время промывки и гидравлического прогона внутри сортировочного барабана отсутствует сито сортировки. Установлено после гидравлического прогона. (Термины - ваши).

 johnstephenson

link 19.06.2016 20:41 
English = 5-6/10. There's either (quite a lot of) punctuation missing from the text, or the formatting (layout) of the text has been corrupted, or -- more likely -- it's just been badly written. For example, you can't say 'Any ........ cannot' -- it's either:
* 'Any ........ can' or
* 'None ........ can'.

'Screening room no screen basket' (as written) doesn't make sense.

 Erdferkel

link 19.06.2016 22:04 
а меня гидравлический прогон заинтересовал -???
не может ли быть так, что сначала эту камеру промывают, потом заливают воду (в циркуляционную систему), а уже после этого ставят туда корзину?

 adelaida

link 20.06.2016 6:17 
Спасибо за все идеи.

 Erdferkel

link 20.06.2016 7:36 
сорри, поправочка: заливают воду (ИЗ циркуляционной системы)

 

You need to be logged in to post in the forum