Subject: пена, пенка, пенки gen.
|
В свое время, приехав в Москву и пообщавшись со студентами из других городов, была очень удивлена тем, что многие не знают слова "мосол"/ "мослы". Вот вы знаете? Несколько раз слышала, но значение пришлось сейчас в словаре подсмотреть. :) И, знаете, вспомнила, что бабуля моя про очень худого человека могла сказать: "Одни му(/о?)слы торчат". )) А в моем родном городе (в просторечии, видимо) принято называть зубы мудрости "бабками". В Москве и Московской области знатоков таких "изюминок" я пока не встретила. :) |
Есть в нашем крае одно село, в котором свой особенный, можно сказать, язык, со своеобразной лексикой и тоническим ударением. Например, угадайте, что значит: Аредом горить Горма выгорае Переполосовало усё, вот тут во Улей молочкя или чайкю Писклята Задвохлики ВорОк ГарОд Тюря (подсказка: это животное) Синель БалакА Не ходи у лог, а то сволишься Ключ (тоже животное) Кострика Пухульки И, чтобы расслабиться, фольклор. Частушки: Моя милка дорогая, Ох ты, ох ты, |
мослы, мосластый, одни мослы (о худом человеке) - по моим субъективным ощущениям это очень распространенное слово |
///Кас: хотя я два слова по-русски не мог связать. Оно и сейчас чувствуется. По-русски скорее скажут "не мог связать двух слов". Тем смешнее читать, когда вы спорите по поводу русских формулировок и оттенков значений русских слов с русскими нейтив-спикерами :-)/// Икскюз ми. После 24 лет в эмиграции и с интернетом, как единственной формой общения на русском? Що ж ви хотели? |
Мы бы хотели, чтобы вы не упорствовали в своих ошибках, когда на них указывают (в том числе по инженерным вопросам) |
|
link 25.05.2016 13:53 |
БалакА - наверное, болтун Писклята - котята или цыплята Задвохлики - слабаки Ничего себе фольклор! |
Мослы никогда не слышала (Москва). Но готовлю на протвине и макароны откидываю в друшлаг, хоть это и не правильно. Люблю холодец с белым нарезным батоном. |
Я? Упорствую? Боже упаси. Истину ищу. |
а как половник с дырками называется? |
подброшу (не подвброшу:)) "материала" для разнообразия:)) "холодец" у нас называют "холодное". мослы - знаю. писклята - это цыплята. |
Переполосовало усё, вот тут во - скрутило радикулитом Синель - сирень? |
|
link 25.05.2016 14:00 |
А тюря - это же что-то типа супа, куда крошат хлеб? |
2Jannywolf: @По-моему, мы с Вами из одного города родом?@ Я, Женя, горьковская (слышите характерное "оканье"?), но уже очень давно живу в вятских краях. А вы? |
Amor 71, половник с дырками - это, наверное, шумовка (тут советовали по этому поводу к г-ну Шумову обратиться) |
всегда думала, что слово "мослы" все знают |
Переполосовало усё, вот тут во - режущая боль Синель - сирень (браво) Писклята - цыплята Задвохлики - невылупившиеся цыплята БалакА - облака ВорОк - часть огорода, засаженная овощами ГарОд - часть огорода, засаженная картохами Тюря - индюшка (ср. turkey) Ключ - медведка Кострика - крапива Пухульки - зефир Да, и слово "молочкя" - всегда женского рода. Ударение на "я". |
провел опрос среди родственников по материнской линии (Москва, 3 поколения) - С бульона снимают только пену, но не пенку. половник - это полностью металлический и маленький для розлива по тарелкам. Черпак - намного больше по размеру, с длинной деревянной ручкой - его используют при готовке в столовых например, там, где большие жбаны с едой. Сковородник - никогда не слышал, Сковородку без ручки никогда не видел. Съемная ручка у сковородки так и будет - "ручка от сковородки". ...дуршлаг выговорить невозможно и никогда не слышал - все говорят дРушлаг. |
Karabas, простите, ошиблась (почему-то подумала, что вы тоже из Калуги родом. На "культуре речи" в университете нам рассказывали, что у нас, напротив, "аканье" на московский манер, но не без своих особенностей :) ). Живу в Московской области. А вас по имени можно называть? "Половник с дырками" (только он слишком плоский для половника-то) я называю "шумовкой". Но ждем мнения экспертов. |
2Jannywolf: Женя, конечно (думаю, что вам оно уже известно - представляться, присев в книксене, не нужно? И ещё: я-то хоть, надеюсь, не ошиблась, назвав вас именно этим именем? Вроде бы видела здесь, в обсуждениях) |
задвохлики мне известны как только что вылупившиеся слабенькие цыплята (не жильцы) мослы знаю - и даже не в переносном смысле, а как большие говяжьи кости (собака грызёт мосол) уполовник как вариант ещё вроде никто не вспоминал |
|
link 25.05.2016 18:20 |
понравилась "транжирная вилка" |
Дома студень говорили, а в кафе сейчас вижу холодец. С посудного сайта: ложка разливательная - неееет кааак так? |
кокотница - нормально, у меня целый набор, а то в чем же жюльены подавать? |
кокотница да, а вилка транжирная - вы не поверите, но гуголь не удивляется, а транширную исправляет на эту транжиру! причём транширование понимает без проблем... загадка природы |
да как погуглишь - о сколько нам открытьев чюдных... Наименование товара Поварешка большая для 1 блюда, длина ручки 45-50 см Сито для бульона диаметр 30см с ручкой Кастрюля алюмин. 30л. Открывашка для металлических крышек Терка квадратная для овощей Терка для корейской моркови с ручками и насадками Вилка транширная для мыся (!) большая Чеснокодавка (с ореходавкой) для мыся - это круче уже не скажешь... it буквально made my day:) |
Всю жизнь в Москве, про "мосол/мослы" знал всегда. "А кто поздно пришёл - тому обглоданный мосол". Да и об чём спорить-то? В наличии и объёме фоновых знаний место рождения/проживания играет далеко не главную роль. |
2 Karabas, Наташа, спасибо. Да, вы не ошиблись: все верно. |
Съемная ручка у сковородки так и будет - "ручка от сковородки". Чаплея/сковородник - это не съёмная ручка от какой-нибудь сковородки, а универсальный инструмент для захвата сковород. Когда-то (например, в 50-е) они все были без ручек. Холодец и студень знаю с детства как равноправные наименования одного и того же блюда. Совсем забыл было слово "макатан", а недавно услышал его от матери и вспомнил. Справился с Далем - есть у него. Однажды, уже в возрасте прилично за 30, от какой-то незнакомой женщины впервые услышал слово "дармоёб" (не в мой адрес). Недавно встретил его второй раз - в мемуарах покойного Револьта Пименова (как его самохарактеристику по отношению к одной из своих женщин). |
для мыся, брата кыси (в Казахстане живут, вместе с тазом эмаЛЛ.) :-) |
esasi, какое дивное и точное слово! |
|
link 26.05.2016 9:21 |
ручка от сковородки так и есть, спросил стариков дома. и холодец. а студень их вообще озадачил |
а Гиляровский как же? :-) "– Л-лап-ш-ша-лапшица! Студень свежий коровий! Оголовье! Свининка-рванинка вар-реная! Эй, кавалер, иди, на грош горла отрежу! – хрипит баба со следами ошибок молодости на конопатом лице. ... – Стюдню на копейку! – приказывает нищий в фуражке с подобием кокарды..." |
|
link 26.05.2016 9:39 |
так то ж мААААсква |
и СПб тоже из детства помнится, что требовалось вечером (почти уже ночью) разбирать студень, и я удивлялась, почему это нужно делать по ночам, не понимая тогда, что ставили его вариться, придя с работы :-) |
вот и я вчера варила. Правда, не студень, а холодец :-) кас: ручка (съемная) от сковородки - это не совсем сковородник. Сковородник, как уже писали выше, это универсальный девайс для захвата любой сковородки |
вместо чаплейки нам известен чапельник..."День выборов" смотрели. |
вместо чаплейки нам известен чапельник ну да |
*имеет отношение к глаголу чіпляти (цеплять)* абсолютно верно. тоже это подозревала, вчера для чистоты эксперимента спросила у мужа - мы с ним из разных регионов, плюс у него (в отличие от меня) была "бабушка в деревне" - как "это" называлось. интересно, что тоже сначала сказал "ухват". почти удалось его убедить, что это он с рогатиной для "чугунков" перепутал. проговорила: сковородник, чаплейка, ему нигде не кликнуло:) но когда сказала "чепела" - слышал, говорит, но вообще в другом контексте: у бабушки в деревне (практически на границе с Украиной) говорили: причепилась (пристала, прицепилась) как чепела:) |
Аредом горить - жжет (итал. ardere - жечь, пылать) Горма выгорае - то же Кострика - думала, что ягода (морошка), а оно крапива :-( Я из Перми. Половник, холодец (варят из мослов), противень (а также табурет и коридор), буханка - это хлеб в форме параллелепипеда, батон - длинный, булка - маленькая и чаще сдобная. Сковород без ручек в детстве не видела, ни сковородников, ни чапельников не знаю, только ручку от сковородки. Дуршлаг - легко, как штангенрейсмас. Бабушка в деревне была в Рязани, слишком далеко, я к ней редко ездила... |
говорили: причепилась (пристала, прицепилась) ого! Это мне напомнило странное слово из детства: "отчепись" (это старшие ребята и девчата говорили младшим, когда те лезли во "взрослые" игры :) ). Оказывается, все не случайно. ) |
сначала сказал "ухват". почти удалось его убедить, что это он с рогатиной для "чугунков" перепутал Ухват, что для чугунков, я в детстве знал как "рогáч". |
*Дуршлаг - легко, как штангенрейсмас* Мне пока что известно только одно непроизносимое слово в русском языке, узнала недавно тут на форуме - это "эсхрофемизм" (совершенно невозможно, если пытаться произнести слитно, не разбивая на слоги)) |
Тут племянница делала в школе доклад про местные речевые особенности. Оказывается, большинство пермяков говорит "поварёшка" :-( |
непроизносимое слово в русском языке... - это "эсхрофемизм" можно просто |
О чем мы? Ах да, о пенках :-) |
|
link 27.05.2016 2:50 |
Дорогие друзья, предлагаю посмотреть и на другие слова и постараться вникнуть в смысл: Язык и мова: |
О! кастрюля... Из Европы уже, поди, строчишь? Как там безвиз? :-) |
Мы тоже из СПб, так что поварешка, дуршлаг и булки)) Булки - среднего размера (булочки - совсем маленькие), батон/ полбатона - большие. Пенки на варенье, пенкА на молоке, а на бульоне пена. Сковородка без ручки одна в доме была, весьма полезная штука для запеканок, т.к. у всех остальных сковородок ручки были деревянные и в духовку их ставить не полагалось. А к этой сковородке прилагалась ручка - хваталка, зацепка или "воооон та фигня". Транжирная вилка - шикарно)) А вот как это называется тогда? На ангельском это "spaghetti server", но ей жутко удобно вылавливать тефтели, сардельки и яйца. В стране с изобилием пельмень, вареников и тефтель должен же быть эквивалент? |
"А вот как это называется тогда? " >> __________________ это называется "ложка для спагетти", а также для ложка для "пельмень, вареников и тефтель", as appropriate )) |
нее, это скушно)) |
*какое дивное и точное слово!* - Второй корень этого сложного слова противоречит первому - хороший пример "женской логики". |
уязвленная мужская солидарность детектед |
Alky, в чем противоречие? поясните, пожалуйста. |
Продолжая тему премьер-министра чоловiк (только фаллоносец и является человеком) - мужчина (состоит из мужа и чина) |
я поняла, Alky воспринимает это слово как синоним "альфонса", но это совсем не то |
|
link 27.05.2016 7:32 |
Куда тема скатилась? |
Тема изначально была ПЕНИСтая. Но интересная. |
|
link 27.05.2016 7:48 |
Но тут даже не пенисы, а снова тупой укроп ср...т каментами |
Syrira / Toropat, "Дармойоб" - получает от женщины "свое" задаром, верно? С точки зрения "королевы, которой все должны", может, и верно. Однако, то, что ее (полное) удовлетворение требует немалой физической активности, она не учитывает - "Это не работа!"... Кроме "женской логики" тут наблюдается еще и женская недальновидность - допустим, "йоб" будет не задаром, а за деньги, кем тогда ты будешь называться?... |
понятно, типичная позиция среднестатистического славянского мужчины - я к тебе раз в неделю пришел с бутылкой, ты закуску приготовь и будь счастлива |
допустим, "йоб" будет не задаром, а за деньги, кем тогда ты будешь называться?... Спонсор, например. |
спонсор - это уже counterparty. а женщина, которая за деньги, называется иначе, да. Alky, Олега Новоселова не читали? Рекомендую. Отвечает на многие вопросы. |
|
link 27.05.2016 8:17 |