Subject: Face To Face dimension gen. Доброе всем утро четверга! Еще не пятница, но уже и не понедельник.Мои поздравления! оригиналь ----- Please note that on the 2” D Series Valve they are available in 2 different face to face dimensions; Обратите внимание, что кран-регулятор 2 дюйма серии D выпускается в двух разных межфланцевых расстояниях: вопросы: face to face dimensions, short body, welded body. правильно ли я подобрал? ваши мысли. |
face здесь это торцевая поверхность фланца (имхо) |
face-to-face dimension – строительная длина вентиля |
выпускается в двух разных межфланцевых расстояниях: они могут выпускаться в разных цехах |
|
link 3.03.2016 8:45 |
http://tehtab.ru/Guide/GuideEquipment/Valves/BuildingLength/GOST332686/ Строительная длина трубопроводной арматуры. Прошу обратить внимание на то, что арматура серии D Ду 2” предусматривает соединения с 2 различными строительными длинами; |
соединяться с длинами?? - Оригинально! |
м.б. выпускаются с двумя различными расстояниями между фланцами фланцевых задвижек (прямой корпус) |
... какое-то в стране пошло всенародное косноязычие... говоря про ... корпусы разной длины... получается все что угодно, кроме передачи идеи разной длины разных корпусов.. |
|
link 3.03.2016 14:12 |
Стесняюсь спросить, где там заявлено про корпусы разной длины? |
Стесняюсь переспросить про слово боди ... это ведь не только боди.. к арту.. которое |
|
link 3.03.2016 14:21 |
У всякой арматуры есть размер, но этот размер помимо условного прохода, длины, ширины, высоты корпуса еще имеет и строительную длину для подсоединения (через фланец, через муфту, через приварку) к трубе. |
Вы упорно рассказываете мне про правильные вещи из-за пределов текста, который надо перевести, кусочек которого в первом сообщении ветки есть. Также я тоже сообщу, что при выполнении перевода переводчик должен просмотреть необходимые материалы по теме, ознакомиться с гостами, посмотреть машиностроительные справочники и заправить новую ленту в пишущую машинку... Затем ему/ей все равно придется вернуться к проблеме русского эквивалента слова "боди" (см.выше) |
В первой фразе нет никакого боди. Это ваши смешные фантазии. Прав LS. |
delta и LS +1 необязательно ведь фланцы, могут быть и приварные или резьбовые концы или приварные муфты... |
Вы действительно считаете, что я возражаю против использования словосочетания "строительная длина" в этом отрывке? |
You need to be logged in to post in the forum |