DictionaryForumContacts

 Mrs. Chiltern

link 27.02.2016 11:10 
Subject: на длине не менее gen.
Здравствуйте,

У меня возник вопрос по фразе из стандарта по трубам (ГОСТ 10706-76): "Допускается на концах труб на длине не менее 150 мм снятие усиления внутреннего шва до высоты 0—0,5 мм".

Не совсем понятны слова "на длине не менее 150 мм":
если это длина участка, на котором может быть уменьшена высота усиления, то почему так важно, чтобы этот участок был не менее 150 мм? Я бы еще поняла, если бы он был "не более", т.к. это могло бы повлиять на прочность трубы (имхо) но я не могу представить себе причину, по которой этот участок с уменьшенной высотой усиления должен быть "не менее 150 мм".

Может, кто-то может объяснить мне "на пальцах", что здесь к чему?

Спасибо!

 paderin

link 27.02.2016 11:45 
прочтение в таком контексте поможет: высота усиления наружных и внутренних швов должна находиться в пределах 0,5 - 3,0 мм; усиление внутреннего шва на длине менее 150 мм от торцов труб должно быть снято до величины 0 - 0,5 мм; допускается снятие усиления наружного шва на длине не менее 150 мм от торцов труб до величины 0 - 0,5 мм
т.е. it is acceptable to remove reinforcement of internal welds to achieve 0.0 - 0.5mm height in minimum 150mm distance from pipe ends
в некоторых нормах требуется полное снятие - т.е. до нуля, заподлицо (flush to the surface)

 tumanov

link 27.02.2016 13:30 
.. in ... distance ??

предполагаю, что должен быть другой предлог

 paderin

link 27.02.2016 13:50 
неверное предположение
Там написано, что отступи 150 мм от торца и пройдись турбинкой, хоть уснимай это усиление подчистую.
До 150 мм от торца не разрешено турбинкой орудовать даже до половины мм.
You may remove inner weld reinforcement down to 0 to .5 mm in a distance min 150 mm off a pipe end.

 атир

link 29.02.2016 8:12 
at a distance

 tumanov

link 29.02.2016 8:36 
PREP. at a ~ (from/of) When launching a kick it is essential to be at the correct
distance from your opponent. The town is situated at a distance of twenty miles from
Oxford. She followed them at a discreet distance. | from a ~ (of) Visitors can only
view the painting from a distance of three metres. | over a ~ (of) The sound can be
heard over a distance of more than five miles. | within a ~ children living within a
certain distance of the school | ~ away from The house is a short distance away
from the bus station. | ~ between What's the distance between London and
Edinburgh? | ~ from, ~ to the distance from our house to the school

 атир

link 29.02.2016 9:02 
tumanov, у автора на расстоянии 150 см от начала трубы, не?

 paderin

link 29.02.2016 17:03 
здесь уместно употребление in вместо at; на длине с 150 мм и более, а не ровно 150 мм и менее

 trtrtr

link 29.02.2016 17:06 
почему?

 trtrtr

link 29.02.2016 17:20 
Нашел такую фразу: coating must be removed up to a distance of 8 to 12 inches from the end of the pipe

 paderin

link 29.02.2016 17:27 
какое отношение снятие покрытия имеет к фразе "Допускается на концах труб на длине не менее 150 мм снятие усиления внутреннего шва до высоты 0—0,5 мм"?
читайте фразу по-другому: "Не допускается на концах труб на длине менее 150 мм снятие усиления внутреннего шва до высоты 0—0,5 мм"

 trtrtr

link 29.02.2016 17:31 
Нет, я предложил саму конструкцию, по аналогии.

 paderin

link 29.02.2016 17:34 
зачем аналогия, когда в российских нормах есть допущение, а не запрет и не требование?

 tumanov

link 29.02.2016 17:45 
а что говорит английская грамматика?

 trtrtr

link 29.02.2016 17:56 
Меня in тоже смущает.
Падерин +1!

 атир

link 1.03.2016 9:40 
in a distance of - такое даже не гуглится

 trtrtr

link 1.03.2016 13:43 
Неужели нет в английском подобной фразы? Могут быть настолько разные требования?

 tumanov

link 1.03.2016 14:11 
Фраза есть
но по-другому построение ейное

 trtrtr

link 1.03.2016 14:13 
Жалко, что тут нет призов.

 tumanov

link 1.03.2016 14:31 
пример

Осторожно, окрашено!
Fresh paint

По газонам не ходить!
No pisar la hierba (не наступать на траву)

 trtrtr

link 2.03.2016 6:06 
Вот еще конструкция в некотором смысле похожая:
All such pipe shall be sufficiently free from indentations, projections, or roll marks for a distance of 8 inches from the end of the pipe
https://books.google.ru/books?id=4NFnaqCC6NgC

 

You need to be logged in to post in the forum