Subject: buchstäblich in die Länge gezogen werden Пожалуйста, помогите перевести.Basierend auf diesem Prinzip hat der Sonic-Ski einen grossen Bruder, bei dem die Vorteile der bewährten Mehrfach-Ultraschallmessung buchstäblich in die Länge gezogen werden - der Big Sonic-Ski. Основываясь на данный принцип Sonic-Ski Заранее спасибо |
"имеет большого брата"? Не по-русски:) buchstäblich in die Länge gezogen werden Название которого говорит буквально само за себя - Big Sonic-Ski |
Мой вариант: Исходя из данного принципа можно сказать, что Big Sonic-Ski, в отношении которого преимущества прекрасно зарекомендовавшей себя системы комбинированного ультразвукового измерения были буквально "растянуты в длину", является старшим братом Sonic-Ski. |
Растянуть преимущества?! Хм... очень подозрительный перевод:)) |
Ну классики перевода! Датчик лыжей обозвали! Датчик под названием Sonic-Ski/Big Sonic-Ski НА ЛЫЖЕ установлен!!! http://library.stroit.ru/articles/rovnost2/index.html |
Erdferkel Лыжи-то у нас от автора. :(Или Вы про Гауклеровскую ссылку?:)) |
разве Big Sonic-Ski. не большая ультразвуковая лыжа? |
ElenaR, конечно, я про ссылку и тамошний перевод :-) Alija, почитайте мою сцылочку: "За вертикальным положением линии профиля (или лыжи) следит щуповый датчик автоматики, опирающийся на струну или лыжу и посылающий соответствующие сигналы в блок сравнения (аналогий), из которого поступают управляющие команды в гидравлическую систему гидроцилиндров подъема или опускания шарнирной точки крепления продольных брусьев (лонжеронов) рабочей плиты, т.е. на изменение угла атаки рабочей плиты, и таким образом, на корректировку толщины укладываемого слоя асфальтобетона". Есть копирная струна или лыжа, а на ней датчик стоит. Что по-английски этот датчик так называется - это Бог им судья, но мне кажется, что не стоит его на русский переводить... |
Там дальше в тексте подробно про этот Big-датчик :-) написано |
ок, поняла, спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |