DictionaryForumContacts

 Alija

link 19.09.2007 8:38 
Subject: buchstäblich in die Länge gezogen werden
Пожалуйста, помогите перевести.

Basierend auf diesem Prinzip hat der Sonic-Ski einen grossen Bruder, bei dem die Vorteile der bewährten Mehrfach-Ultraschallmessung buchstäblich in die Länge gezogen werden - der Big Sonic-Ski.

Основываясь на данный принцип Sonic-Ski
имеет большого брата, благодаря которому превосходства надежного универсального ультразвукового измерения отразились дословно Big Sonic-Ski.. (большая ультразвуковая лыжа)??????????????

Заранее спасибо

 Gajka

link 19.09.2007 8:46 
"имеет большого брата"? Не по-русски:)

buchstäblich in die Länge gezogen werden

Название которого говорит буквально само за себя - Big Sonic-Ski

 ElenaR

link 19.09.2007 8:49 
Мой вариант:
Исходя из данного принципа можно сказать, что Big Sonic-Ski, в отношении которого преимущества прекрасно зарекомендовавшей себя системы комбинированного ультразвукового измерения были буквально "растянуты в длину", является старшим братом Sonic-Ski.

 Gaukler

link 19.09.2007 8:54 
Sieh mal bei http://www.intelmash.ru/mobabigski.html oder stammt das von Dir

 Gajka

link 19.09.2007 8:56 
Растянуть преимущества?! Хм... очень подозрительный перевод:))

 Erdferkel

link 19.09.2007 9:10 
Ну классики перевода! Датчик лыжей обозвали! Датчик под названием Sonic-Ski/Big Sonic-Ski НА ЛЫЖЕ установлен!!!
http://library.stroit.ru/articles/rovnost2/index.html

 ElenaR

link 19.09.2007 9:23 
Erdferkel Лыжи-то у нас от автора. :(Или Вы про Гауклеровскую ссылку?:))

 Alija

link 19.09.2007 9:47 
разве Big Sonic-Ski. не большая ультразвуковая лыжа?

 Erdferkel

link 19.09.2007 10:23 
ElenaR, конечно, я про ссылку и тамошний перевод :-)
Alija, почитайте мою сцылочку:
"За вертикальным положением линии профиля (или лыжи) следит щуповый датчик автоматики, опирающийся на струну или лыжу и посылающий соответствующие сигналы в блок сравнения (аналогий), из которого поступают управляющие команды в гидравлическую систему гидроцилиндров подъема или опускания шарнирной точки крепления продольных брусьев (лонжеронов) рабочей плиты, т.е. на изменение угла атаки рабочей плиты, и таким образом, на корректировку толщины укладываемого слоя асфальтобетона".
Есть копирная струна или лыжа, а на ней датчик стоит.
Что по-английски этот датчик так называется - это Бог им судья, но мне кажется, что не стоит его на русский переводить...

 Erdferkel

link 19.09.2007 10:29 
Там дальше в тексте подробно про этот Big-датчик :-) написано

 Alija

link 19.09.2007 10:30 
ок, поняла, спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum