DictionaryForumContacts

 CepGuk

link 7.01.2016 8:01 
Subject: culinary awakening trip trav.
culinary awakening - как перевести это словосочетание? Контекст следующий: девушка поехала в заграничную поездку и охарактеризовала ее как "culinary awakening":

I had never been to Italy before and the trip was quite a culinary awakening for me.

 mikhailS

link 7.01.2016 8:08 
поездка оказалась настоящим кулинарным откровением, например

 Amor 71

link 7.01.2016 9:49 
путешествие открыло глаза/помогло по-новому взглянуть на италянскую кухню

 Amor 71

link 7.01.2016 9:50 
mjagkij znak poterjalsja

 leka11

link 7.01.2016 10:33 
в этом контексте, скорее всего, так
однако в гугле ссылки на "culinary awakening" в основном касаются органической еды

https://www.google.ru/search?ie=UTF-8&hl=ru&q="arbitral award"&gws_rd=ssl#newwindow=1&hl=ru&q="culinary+awakening"

 leka11

link 7.01.2016 10:48 
на самом деле вариант mikhailS - "поездка оказалась настоящим кулинарным откровением" - ближе всего к истине)))

фраза взята из статьи
http://www.bbcgoodfood.com/howto/guide/all-about-april
где автор статьи сообщает, что открыла для себя множество вегетарианских рецептов, например, с использованием шпината
"My only experience of spinach and ricotta prior to that moment was in tragically bland cannelloni which seemed to be the vegetarian option on every menu at the time...."

 illy

link 8.01.2016 10:04 
Сколько вариантов на awakening:)
В том числе: во время поездки стало ясно, что я мало пониманию в кулинарии/в том, как надо/можно готовить/что приготовление пищи - это не просто стряпня, а целое искусство/словно прозрела/спустилась с небес на землю...итп. итп.

 

You need to be logged in to post in the forum