DictionaryForumContacts

 OlhaSch

link 5.01.2016 10:41 
Subject: течь, провалы в работе auto.
Здравствуйте.

Как бы Вы перевели на английский выражение "течь, провалы в работе" (это указывается в причине рекламации)?
Течь будет 'flow', а что на счет "провалы в работе"? Failures in work (performance)?
Выражение относится к автомобильной терминологии.

Спасибо.

 CCK

link 5.01.2016 10:51 
leakage
engine failure

 drillcorp

link 6.01.2016 5:39 
a failure of work.

 drillcorp

link 6.01.2016 5:41 

In the meantime, we must be honest in acknowledging a number of serious deficiencies - and sometimes even failures - of the Security Council.

А тем временем мы должны честно признать ряд серьезных недостатков, а подчас и провалов в работе Совета Безопасности.

 00002

link 6.01.2016 22:30 
"провалы в работе" – в работе чего?

"указывается в причине рекламации" – то же самое, рекламации чего и какой именно?

 OlhaSch

link 8.01.2016 9:43 
00002, речь идет об амортизаторе.
Рекламация касается запчасти, которая вышла из строя, с просьбой клиента вернуть деньги.

 CCK

link 8.01.2016 10:49 
тогда точно - leakage and failure in operation

 

You need to be logged in to post in the forum