DictionaryForumContacts

 Ofelia

link 12.10.2005 7:42 
Subject: Настройки в Традосе
Проблема в следующем:
в предыдущем проекте я перевод делала с русского на английский, соответствено, в качестве source lang. выбирала Rus., а в качестве target lang. -- Eng.
В новом проекте мне необходим перевод с английского на русский. Мой путь такой: В Workbench-Options-Term Recognition Options-Language selection: Eng-Rus. В Multiterm я, соответственно, также проставляю Eng-Rus.
НО! Индикаторы, т.е флажки, несмотря на измененные настройки, остаются прежними.
Подскажите,что я делаю не так.

 su

link 12.10.2005 8:33 
Надо еще и новую память переводов создать.
В Workbench - File > New.
И выбратья зыки English в качестве source и Russian для target.
Уже наработанную базу (Rus>En) тоже можно будет использовать, потренировавшись в импорте-экспорте.

 Ofelia

link 12.10.2005 10:40 
Спасибо огромное.
Получилось. Единственный вопрос на данный момент остался: почему могут быть неактивны сноски import/export?

 su

link 12.10.2005 11:39 
почему могут быть неактивны сноски import/export?
чтобы они были активны, файл памяти перевода (.tmw) слует открыть в режиме exclusive (ищите чек-бокс в нижней части окна Open)

 

You need to be logged in to post in the forum