|
link 7.10.2015 13:10 |
Subject: заполнять пробелы в знаниях gen. Добрый день,Подскажите, пожалуйста, как переводится фраза: Спасибо! |
|
link 7.10.2015 13:15 |
address gaps in |
address - no good. fill |
|
link 7.10.2015 13:19 |
|
link 7.10.2015 13:27 |
address - no good. fill fill in the gaps да, тоже и address встречалось неоднократно, почему вдруг no good? |
|
link 7.10.2015 13:29 |
fill in the gaps тоже пойдет |
filling the gap in legal education Filling In The Gap On Climate Education Khan Academy: Filling the Gap in Education |
|
link 7.10.2015 13:53 |
это замечательно и крайне информативно, но на мой вопрос ответа вы не дали |
|
link 7.10.2015 13:53 |
redress gaps in |
/// address встречалось неоднократно, почему вдруг no good? /// не плохо, просто по контексту не подходит. address - обратить внимание, рассматривать, указывать на, но никак не заполнить. |
|
link 7.10.2015 14:03 |
address еще и принимать меры, и решать вопросы с контекстуально ложится ну ок, мысль понял, я просто прилепил еще один вариант в дополнение к 7.10.2015 16:13 |
|
link 7.10.2015 14:05 |
redress лучше лепится по смыслу |
|
link 7.10.2015 14:06 |
Рома, не пори горячку. Это address. |
Сёма, для Одессы сгодится. |
|
link 7.10.2015 14:58 |
А вдруг там Вайт Хаус? |
|
link 7.10.2015 15:23 |
оу, для Одессы ну-ну |
|
link 7.10.2015 17:23 |
blank spots |
replenish one's knowledge (of) |
You need to be logged in to post in the forum |