Subject: pragmatic gen. В названии статьи "Pragmatic randomized controlled trial of long-termpsychoanalytic psychotherapy for treatment-resistant depression". смущает слово "Pragmatic". Пожалуйста, поделитесь своими соображениями, как его лучше перевести в данном контексте? |
|
link 26.09.2015 7:17 |
Ok. спасибо! |
|
link 26.09.2015 9:00 |
весьма показательная для того, во что превратился форум в последнее время, ветка... |
|
link 26.09.2015 9:06 |
например http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3181997/ Pragmatic trials are designed to evaluate the effectiveness of interventions in real-life routine practice conditions, whereas explanatory trials aim to test whether an intervention works under optimal situations. или я опять имею честь наблюдать образчик искромётнейшего юмора? |
|
link 26.09.2015 9:11 |
Мы будем просто таки нещадно бороться с лицами, позволяющими себе, допустим, юмор и разные там картинки!..
|
SeOp - ну и сидите на другой ветке |
You need to be logged in to post in the forum |