DictionaryForumContacts

 ignoila

link 2.09.2015 10:18 
Subject: Feeds Base Powder biotechn.
Вот ещё вдогонку заголовок таблицы:
Raw Materials in the Media and Feeds Base Powders
(далее следует перечень неорг. и органических соединений, в т.ч. аминокислот).
Опять же как перевести Feeds Base Powders - "основные питательные порошки"?!
Ведь термин "корма" здесь неуместен?
Заранее спасибо за краткий ликбез.

 гарпия

link 2.09.2015 22:38 
powders в смысле что это среды сухие для культивирования клеток (или порошковые) vs жидкие
base formulation, basal medium - основная (базовая) среда - the foundation for further optimization (оптимизация среды культивирования) - supports initial growth and production
feed medium (feed) - prevents depletion of nutrients and sustains the production phase - думаю так и можно написать: питательная среда для оптимизации процесса культивирования или добавки для оптимизации питательной среды

 ignoila

link 3.09.2015 8:03 
гарпия, спасибо за полезную подсказку "основная (базовая) среда"

 

You need to be logged in to post in the forum