DictionaryForumContacts

 zaidka

link 26.05.2015 9:33 
Subject: помогите с переводом пожалуйста! gen.
The driver was investing an Company's employee.

нарушитель чуть не сбил человека на пещеходе. идет разбирательство и встречается в тексте это предложение. я не могу понять, слово Investing/

пожалуйста, подскажите?

 sai_Alex

link 26.05.2015 9:35 
Можно побольше контекста? В идеале - весь абзац.

и an очень смущает...

 zaidka

link 26.05.2015 9:38 
I’m only wondering that Company A does not know to whom assign its cars. Do we check the driving license, do we perform alcohol test, do we have power of attorney?

The driver was investing a Company's B employee.
This employee sent the attached picture to me and now I should reply to him that this event will not happen anymore and that we are taking corrective actions.

We could have a serious accident and all the above mentioned questions should have proper answers, for the authority

 sai_Alex

link 26.05.2015 11:06 
Честно хотела помочь, но совсем хз... Очень странная фраза...

 Alex16

link 26.05.2015 11:07 
an Company's employee = an employee (поэтому и неопределенный артикль - он относится к работнику, хотя и странно звучит)

но у Вас во втором примере a Company's B employee

 Yes-Or-No-Liasion

link 26.05.2015 11:13 
invest a person @with power of attorney@

 second opinion

link 26.05.2015 11:27 
invest somebody/something with something - to officially give someone power to do something:

водитель дал Company's B employee повод/возможность/наделил правом сделать предъяву Компании A, и теперь I should reply that this event will not happen anymore and that we are taking corrective actions.

 

You need to be logged in to post in the forum