DictionaryForumContacts

 sashaingoda

link 6.05.2015 11:12 
Subject: Network-Based Education gen.
Пожалуйста, помогите перевести. NBE. Выражение встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 sashaingoda

link 6.05.2015 11:16 
Медицинская тематика. Контекст: Dr. Ivan Ivanov. MD, FRCP, NBE. Как правильно перевести NBE? Спассибо

 Syrira

link 6.05.2015 11:19 
сетевое обучение

 sashaingoda

link 6.05.2015 11:34 
Спасибо. NBE с расшифрокой Network-Based Education, я нашел здесь. Может, оно что-ть другое еще означает в данном контексте?
Доктор Иван Иванов
дипломированный врач, член Королевского терапевтического колледжа, NBE

 Aiduza

link 6.05.2015 11:39 
"National Board of Examinations"

 Aiduza

link 6.05.2015 11:40 

 sashaingoda

link 6.05.2015 11:51 
спасибо. А как по-русски?

 Syrira

link 6.05.2015 11:56 
Национальный экзаменационный совет
это я из головы - полагаю, что проверить по гуглу и скорректировать при необходимости каждый умеет

 ArthurAN

link 6.05.2015 11:58 
Могу предположить, что "Национальный Исследовательский Совет"

 malinaspb

link 6.05.2015 12:05 
а может Национальный совет по эхокардиографии?
http://www.echoboards.org/

 sashaingoda

link 6.05.2015 12:12 
malinaspb, большое спасибо. думаю, Вы правы. Далее по контексту идет кардиология

 

You need to be logged in to post in the forum