DictionaryForumContacts

 uvw

link 14.03.2015 7:51 
Subject: предложение из Контракта - странный синтаксис consult.
помогите, пожалуйста, понять смысл предложения. Кажется, что здесь есть опечатка (пропущен знак препинания?), отчего теряемся с русским вариантом

Проблемный фрагмент выделен ___

Any commission payable shall be due to XX within 10 working days since the date of receiving the correspondent payment by _CUSTOMER the Relevant Contract__ on the basis of the Certificate of acceptance the services rendered, which shall be signed between the CUSTOMER and XX.

Любая уплачиваемая комиссия подлежит выплате XX в течение 10 рабочих дней со дня получения соответствующей оплаты __Заказчиком от Релевантного Договора__ на основе Акта приемки оказанных услуг, подписанного между Заказчиком и XX .

Общий контекст таков:
В целом документ описывает взаимоотношения Заказчика и компании XX.
По условиям сделки, оплату от конечного клиента получает Заказчик, далее часть денег передается компании XX.
Релевантный Договор заключается между Заказчиком и третьим лицом, а Акт приемки услуг - между Заказчиком и компанией XXX.

 Эссбукетов

link 14.03.2015 7:55 
по Релевантному договору

релевантный - это термин лингвистической теории. зачем он вам здесь?

 Эссбукетов

link 14.03.2015 7:56 
ах да, пропущен предлог under, и ещё of перед the services

 uvw

link 14.03.2015 8:20 
Эссбукетов, спасибо за комментарий.

Вы считаете, что under должен идти после CUSTOMER во фрагменте "the Relevant Contract" ?

"релевантный" - это не только термин лингвистической теории, но спасибо за замечание.

 Эссбукетов

link 14.03.2015 8:59 
Да, я так считаю.

 Эссбукетов

link 14.03.2015 9:18 

 Alex16

link 14.03.2015 19:23 
Правильно считает.

 AsIs

link 14.03.2015 19:36 
"Любая уплачиваемая" - тоже чепуха. Что значит "любая"? Совсем не любая. Здесь Any от носится к payable. То есть не любая, а строго та, которая причитается.
Причитающаяся компании ХХ комиссия подлежит уплате в течение...
И не "оплаты" (payment), а "платежа". Оплачивать можно и саму комиссию, и вообще что угодно. Комиссию привычно берут с какого-то платежа.
Лучше слово "соответствующей" применить по-другому. В первом случае заменить на "того или иного" [платежа], а "соответствующего" как раз поставить вместо "Релевантного".
(тоже имхо)

 AsIs

link 14.03.2015 19:38 
Итого:
Причитающаяся компании ХХ комиссия подлежит уплате в течение 10 рабочих дней со дня получения Заказчиком того или иного платежа по соответствующему Договору на основании акта приемки оказанных услуг, подписанного Заказчиком и компанией XX.

 AsIs

link 14.03.2015 19:54 
*(Оплата - это процесс. Иду я в банк и произвожу оплату коммунальных услуг. Получатель в итоге этого процесса (оплаты) получает мой платёж.
"Основа" тоже не годится. В юридическом языке обычно существуют основания.
Короче, отдайте заказ "юристу"=) Вон хоть Alex16)

 

You need to be logged in to post in the forum