|
link 4.03.2015 16:34 |
Subject: Доказанные запасы нефти gen. Доказанные запасы нефти ОАО «Газпром нефть» превышают 4 миллиарда баррелей.перевод The adding oil reserves of OAO «Gazprom Neft» exceed 4 billion barrels. Как будет правильнее: The adding oil reserves или The proved oil reserves? Заранее спасибо. |
|
link 4.03.2015 16:41 |
или confirmed |
|
link 4.03.2015 17:06 |
proven |
Proven +1 Кавычки елочками убираем, во-первых, они не используются в англ., во-вторых, названия компаний пишутся без них. |
Фицияльный тЭрмин -- proven reserves. Чуть более подробно можно почитать здесь: |
Как-то присутствовал при разговоре двух матёрых инженеров-нефтяников, один из Англии, другой из Канады, оба в одной компании работали много лет. Они меж собой спорили, как и правильнее - proved или proven. И почему. В итоге сошлись все же на proven. |
proven +1 просто термин и никаких больше. |
|
link 5.03.2015 8:52 |
Вы что шутите? У вас в словаре написано: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=%E4%EE%EA%E0%E7%E0%ED%ED%FB%E5+%E7%E0%EF%E0%F1%FB+%ED%E5%F4%F2%E8 Вашему словарю можно доверять? Заранее спасибо. |
|
link 5.03.2015 8:53 |
Но вообще спасибо, что отвечаете. |
аскер, не "вашему словарю", а лично Yeldar Azanbayev почувствуйте разницу (с) :о) |
" Верить в наше время нельзя никому, порой даже самому себе. Ельдару Азанбаеву - тем более." :)
|
угу :) пользоваться словарями вообще нужно уметь (а особенно -- этим) |
You need to be logged in to post in the forum |