Subject: OFF: QPROOF - вычитка текстовых сообщений в реальном времени gen. Приглашаем принять участие в тестировании сервиса по вычитке и проверке небольших текстов на английском языке. Проверку выполняют профессиональные редакторы - носители языка.Если вы заинтересовались, то можете оставить адрес своей электройнной почты здесь qproof.me. |
А кто-нибудь знает, этот сервис платный или нет? И если да, хотелось бы знать, какие там расценки. |
На время тестирования - бесплатно. |
maricom, в интернете ни одного упоминания. Рекомендую не нажимать на линк... |
|
link 11.02.2015 10:04 |
qp в начале названия навевает не лучшие ассоциации... |
13:04 да, тоже такая ассоциация промелькнула в голове=) qproof, кто производитель? |
Откуда будут упоминания, если сервис только-только появился? В настоящее время мы изучаем спрос. И можете совершенно не беспокоиться и нажимать линк, ничего страшного там нет :) |
Какая ассоциация, поясните, пожалуйста. |
отправил эл. почту. пока ответа не пришло |
Кто "мы", если не секрет? У АВВУУ новый сервис (smartcat) появился, так они о нем раструбили еще до того, как он начал работать... |
сегодня прям день вашей рекламы на МТ!!! http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=321412&l1=1&l2=2 |
OZ_MaLL, спасибо! Ответ придет не сразу, для начала необходимо, чтобы сформировалось некоторое количество желающих принять участие в тестировании. |
хочу такую, как Саманта :) "Samantha: So how can I help you? |
AsIs, "мы" - команда сервиса. Естественно, мы не ABBYY. |
techy1, спасибо за пояснение. На самом деле название сформировано из двух слов "quick" + "proof" - вот и всё. |
\\ для начала необходимо, чтобы сформировалось некоторое количество желающих принять участие в тестировании. зря вы ему так все сразу рассказали! |
qproof, подкинуться на такую скудную "визитку" – черногорский сайт, команда, сервис, всё... "больше не знают о не ничего" – может только OZ_MaLL. Скриншот продукта хотя бы покажите. Это-то уж можно? |
сколько конфиденциальной информации ребятам за это время придёт... |
techy1, с дипломными и курсовыми мы никак не связаны. |
|
link 11.02.2015 10:17 |
>>сформировано из двух слов "quick" + "proof" >> а получилось "купи roof " |
AsIs, все будет происходить через скайп. А как выглядит скайп, я полагаю, вы уже знаете? :) Насчет черногорского сайта - что вас так потревожило? Домен ME может зарегистрировать любой человек. Не все сайты (далеко не все) в этой доменной зоне на самом деле расположены в Черногории. |
а никто из коллег не подписывал договоры с пунктом о неразглашении и непередавании третьим лицам? ну-ну... |
про "любой" я в курсе. ладно, скайп так скайп. можно было бы продолжать там про конфиденциальность и прочее, но увы уже неинтересно... сорри |
11.02.2015 13:24 вот то ж |
Что касается конфединциальности, то она, естественно, гарантируется. Возможно, вы правы, и стоило в "визитке" сказать и об этом. Однако, например, когда люди просят вычитать свой перевод на форуме Мультитрана, отсутствие вообще какой-либо конфиденциальности их не пугает. Повторю еще раз - сервис на стадии тестирования, те, кто оставил свои адреса почты, смогут лично оценить качество и скорость работы. |
"там" это будет выглядеть, как еще одна биржа труда для домохозяек, надо полагать... интересно, а кто и на каком языке будет пояснять вычитывальщицам, какой смысл вклдывался писателем в вычитываемое? |
Однако, например, когда люди просят вычитать свой перевод на форуме Мультитрана Ну вот да, хотел было еще об этом сказать, да поленился. Но раз уж и вы о том же: лентяев тут много, это да. Наберете себе продвинутых гуглопользователей. Ладно, ушел. А то похоже на злорадство что ли... Не злорадство. Здоровый скепсис. Но удачи все равно. |
+100500, у людей будет возможность лично убедитсья в качестве. Никаких домохозяек, только профессиональные двуязычные редакторы. |
AsIs, спасибо! И вам удачи! |
qproof, когда можно будет приступить? текст договора есть! начинаю переводить |
OZ_MaLL, вы получите уведомление на почту, не беспокойтесь :) Скорее всего это произойдет через 1-2 дня. |
Никаких домохозяек, только профессиональные двуязычные редакторы. OZ_MaLL 11.02.2015 14:09 link Люблю я этих пчеловодов! |
Никаких домохозяек, только профессиональные двуязычные редакторы. Кстати, а штат редакторский уже набран? Нет ли вакансий? |
tumanov1, на первое время редакторы уже набраны. Далее будет видно по мере развития. |
двуязычные редакторы |
а что конкретно будет тестироваться? качество редактирования? |
tumanov1, во-первых, будет тестироваться наша программа-диспетчер, во-вторых, вы правы, потенциальные пользователи смогут оценить качество редактирования. |
Туманов будет править тексты Оза? о-фи-геть! |
не совсем так - программа будет править тексты Оза или форума? |
|
link 11.02.2015 12:35 |
и в цепочке от вопрОЗа до редактора, помимо форума, появится еще одно звено в виде программы? |
это же легко переставить пару слов местами получится такое же качество, но отредактированное судя по тому, что объем у Оза не прекращается, на качество результата всем наплевать... а значит, .... :0))))))))))) |
Извините, я не очень понимаю здешние шутки, если у кого-то есть вопрос ко мне по работе сервиса, то прошу начинать его с обращения непосредственно ко мне. Спасибо! |
*Туманов будет править тексты Оза? * главное, чтоб не получилось так, что Оз будет править тексты Туманова, я щетаю. |
|
link 11.02.2015 12:51 |
о, сразу так подумал, а потом решил, что Оз сообразит ничего не трогать в текстах Туманова и не стал об этом писать. Ы |
я обещаю не править тексты Оза. Не могу же я хлеб у форума отобрать. Форум первым начал, пусть и продолжает. :0) |
You need to be logged in to post in the forum |