Subject: Nießbrauchsvorbehalt Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Помогите пожалуйста правильно построить предложение: В Гугле оказывается, что все примеры дарительства недвижимой собственности платные Заранее спасибо |
Дарительница оставляет за собой право на пожизненное безвозмездное пользование недвижимостью совместно с дарополучателем. Я уже выходил из Мультитрана, когда увидел твое сообщение. Это на скорую руку. |
спасибо, Vital, я не уверен, что по-немецки правильно составил всего хорошего |
Заранее прошу у тебя прощения, что на сегодня выпадаю из общего обсуждения. К сожалению надо срочно убегать. Paul, ich melde mich an, sobald ich Zugang zu meiner alternativen E-Mail-Adresse bekomme. |
2Paul420 А какой у тебя исходный материал – русский или немецкий? Из твоего предложения можно понять, что кто-то (например, какая-нибудь бабушка) дарит свою недвижимость (дом? квартиру?) кому-то и оставляет за собой право бесплатно жить в этом доме (квартире?) до конца своих дней. Что тебя смущает? Там только грамматику надо слегка почистить… |
Der Schenker behaelt sich den lebenslangen, unentgeltlichen Niessbrauch an der Immobilie (zusammen mit der Beschenkten/beschenkten Person) vor. Подойдёт? |
спасибо, вполне годится я перевожу только De-Bg-De или En-Bg-En, редко Fr-Bg-Fr не смею переводить на русский. он у меня служит только буфферным языком, чтобы легче общаться в Мультитране. Я остался с впечатлением, что у тебя украинская кровь. Ты (рад перейти к более неофициальному способу обращения) на Украине живешь? Мне нужна информация ибо я еду туда на несколько дней paul@omega.bg |
Живу в Германии, но первые 25 лет прошли на Украине, поэтому перевожу и на украинский, и с украинского, правда, неохотно (nur wenn es sein muss). А какая информация тебе нужна? Кстати, куда едешь? |
Я так и предполагал. Еду в Киев на 40-летие окончания Политехничого. Хотел бы знать чем могу обрадовать коллег. |
Ты имеешь в виду, что привезти в подарок? |
да |
вероятно соберемся человек 15-20, а может и меньше что- нибудь для общего пользования и что-нибудь для более близких коллег. Водки носить конечно не буду |
знаешь, мой совет: подумай в направлении аутентичных спиртных напитков (типа вашей мастики, хотя она, честно говоря, на любителя), затем ФУНКЦИОНАЛЬНЫE сувениры (например, какая нибудь керамика, которую можно использовать на кухне), а для женщин – бижутерия (недорогая, но ОРИГИНАЛЬНАЯ). Вообще, подарок должен быть ОРИГИНАЛЬНЫМ (как говорила моя бабушка: оригинальная вещичка). Как часто ты ездишь на Украину? Как долго там пробудешь? |
спасибо за советы - я тоже так думал, но дополнительный совет никогда не лишен ВПЕРВЬІЕ после окончания института - на 4 дня |
А не страшно? |
а вот эта мысль никогда не проходила через голову! Интересно - да любопытно -да Mервое, что я себе там куплю, это хороший исторический атлас Украины. Ведь мы знали/изучали историю с совсем другого угла |
Думаю, что Киева ты не узнаешь (в хорошем смысле этого слова). Это я просто повторяю то, что мне постоянно говорят знакомые, которые там побывали в последнее время. |
Конечно, ведь в Дарнице тогда была только ОДНА метростанция Я думаю включить антивирусную проверку, целый день был перед РС, так что буду отсуствовать с час. один вопрос - последний обязательно ли надо писать двоеточие после Nr. или PIN? Tschüss bis morgen |
Я обычно пишу без двоеточия. Например, Konto-Nr. 22222222 |
You need to be logged in to post in the forum |