DictionaryForumContacts

 Chissy

link 13.01.2015 13:36 
Subject: Appendix 1-Amended gen.
Добрый вечер!

Прислали на согласование перевод соглашения о внесении поправок в договор. В нем названия отредактированных частей переведены таким образом:

in accordance with Appendix 1-Amended
в соответствии с Приложением 1-с поправками

in accordance with Section 4-Amended.
в соответствии с Разделом 4- с поправками.

Вот это "с поправками" можно так оставить? Я просто в первый раз такое вижу.
Спасибо!

 Aiduza

link 13.01.2015 14:05 
"с изменениями".

 leka11

link 13.01.2015 16:13 
имхо, не надо оставлять дефис, лучше использовать скобки -

в соответствии с Разделом 4 (с внесенными поправками/изменениями).

 Chissy

link 14.01.2015 6:21 
Спасибо большое!

 raissa09

link 14.01.2015 6:26 
можно еще С ИЗМЕНЕНИЯМИ И ДОПОЛНЕНИЯМИ

 Supa Traslata

link 14.01.2015 6:28 
А кричать обязательно?

 

You need to be logged in to post in the forum