DictionaryForumContacts

 jannam

link 11.11.2014 10:39 
Subject: good local standard gen.
Пожалуйста, помогите перевести.good local standard
Заранее спасибо

 smartasset

link 11.11.2014 10:40 
годный локальный стандарт

 Karabas

link 11.11.2014 10:59 
Вот же блин... Опять про контекст занудить, что ли?

 натрикс

link 11.11.2014 11:03 
эх, хде нонче trtrtr? он бы щас все рассказал: и про контекст, и про собаке кость, и про ноги вытирайте:)

 smartasset

link 11.11.2014 11:07 
trtrtr голос сорвал наверно

 mikhailS

link 11.11.2014 11:13 
trtrtr, украдкой читая форум, (с горечью):
Нет пророка в своем отечестве!
:)

 jannam

link 11.11.2014 11:14 
Не бунтуйте, форумчане.
Это запрос на страховое покрытие. Контекcт не столь принципиален, но все же укажу:
Scope of coverage: good local standard; in addition if possible the following types.

 jannam

link 11.11.2014 11:16 
smartasset, смысл я понимаю, но хотелось узнать, есть ли какое-то устойчивое или типовое словосочетание для перевода.

 mikhailS

link 11.11.2014 11:19 
good здесь = effective

 smartasset

link 11.11.2014 11:20 
никакой устойчивости или типовизны - все в этом сочетании сугубо контекстно

 jannam

link 11.11.2014 15:17 
smartasset и mikhailS, спасибо!

 Amor 71

link 11.11.2014 15:34 
///Контекcт не столь принципиален///

says who?

 jannam

link 11.11.2014 15:36 
Amor 71, см.выше.

 Amor 71

link 11.11.2014 16:01 
смотрю, смотрю и никак не пойму, к чему "гуд" и почему его надо принимать за "эффектив".

 smartasset

link 11.11.2014 18:59 
в принципиальнейшем для понимания контексте запроса на страховое покрытие
простым человеческим языком просят найти страховку,
в которой scope of coverage будет "хорошее (приличное, достойное) по местным меркам/стандартам"

 

You need to be logged in to post in the forum