DictionaryForumContacts

 Tarion

link 30.09.2005 10:54 
Subject: близость с государством :)
Добрый день!
Еще раз с праздником.
Перевожу рекламу Moody's о том, какие-они сладкие и замечательные и как круто будет, если мы получим у них рейтинг.

Смутило слово proximity в следующем контексте:
We focus on several criteria when assessing a company's operating and financing proximity to the state.

Близость компании к государству? Не слишком ли фривольно и эротично звучит такой перевод? А другой на ум не идет :)).

Спасибо,
Ваша Тари

 Goetz

link 30.09.2005 10:56 
OFF: Tarion, а что поделать, если нас государство очень любит (во всех смыслах этого слова) Волей-неволей будешь к нему близок :)))

 Tarion

link 30.09.2005 10:58 
Гыыыы... ребят, я согласна на офф, но мне ОЧЕНЬ НУЖЕН перевод.

 Pilar2005

link 30.09.2005 10:59 
приближенность компании к государству ?...
http://www.interspred.ru/cb/index.php?date=30.10.2003

 Хорстъ

link 30.09.2005 11:01 
степень взаимодействия

 Aiduza

link 30.09.2005 11:05 
Я люблю тебя, жизнь.
Ну а ты меня снова и снова...

Тари, извини за офф.

 Tarion

link 30.09.2005 11:10 
А так вам слово "взаимосвязь"?
Вроде бы и эротика есть - слово "связь", и слово умное...

 Fred

link 30.09.2005 11:17 
может действительно: степень взаимосвязи с государственными производственными предприятиями и финансовыми учреждениями

 Goetz

link 30.09.2005 11:19 
Tarion, ну да звучит неплохо :)
Государство раздевает нас и вводит...новые НАЛОГИ!!!! :)))))
Бллин, что-то у меня седня фантазии на эту тему.
Видимо, близость выходных сказывается...хмм...близость выходных...ну я же говорил, что-то у меня не рабочее настроение :)))))))

 Abracadabra

link 30.09.2005 11:39 
2 Tarion

Привет, где тебя носит? Давно не было слышно!!
С праздником тебя, дорогая!

По поводу твоего вопроса: а почему слово financing отметают?

ИМХО: Financing proximity to the state - "финансовая близость", хорошое (стабильное) финансирование данной компании государством ?

 Хорстъ

link 30.09.2005 11:50 
На самом деле термин "приближенность к гос-ву" вполне употребим. Придя из профслэнга, он вполне укоренился. Но по мне он звучит несколько коряво и более,чем двусмысленно. А потому, полагаю, допустимо (даже применительно к докладу Мудиз) сказать о степени взаимодействия, взаимосвязи, встраиваемости, наконец.

 Irisha

link 30.09.2005 14:19 
Здесь не может идти речь о приближенности рейтинга компании/ее облигаций к суверенному рейтингу? Там, вроде, у Moody's какая-то новая метода присвоения рейтинга компаниям, связанным с государством. Сейчас попробую отрыть одну статейку, она, правда, летняя была, но, может, и найдется.

Вот пока тут все висело, она и нашлась.

http://www.transneft.ru/press/Default.asp?LANG=RU&ATYPE=8&PG=4&ID=8659

 

You need to be logged in to post in the forum