DictionaryForumContacts

 Susan

link 16.07.2014 19:34 
Subject: капитан запаса gen.
Уважаемые, скажите, как это по-английски. Дяденька русский, служил в авиации, теперь капитан запаса. Что написано в словаре - ничего не поняла. Captain in reserve, чтоле? Спасибо.

 San-Sanych

link 16.07.2014 19:43 
Reserve captain

 mikhailS

link 16.07.2014 19:48 
retired captain

 San-Sanych

link 16.07.2014 19:59 
тут нюанс: retired - это в запасе по возрасту, т.е. отбарабанил свое до пенсии - и в запас по выслуге лет; reserve officer может быть, к примеру, отслужившим несколько лет офицером- выпускником гражданского ВУЗа; есть и иные варианты. Reserve шире, чем retired.

 denchik

link 16.07.2014 20:08 
reserved

 Tante B

link 16.07.2014 20:12 
я, конечно, не думаю, что San-Sanych нуждается в моей поддержке, но всё-таки:

http://translate.academic.ru/Офицер запаса/ru/en/1

http://translate.academic.ru/?q=%D0%9E%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B5%D1%80+%D0%B2+%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B5&f=ru&t=en&stype=1

оно и по-русски различается

 Susan

link 16.07.2014 20:40 
Спасибо, написала reserve captain.

 mikhailS

link 17.07.2014 5:52 
San-Sanych,
аскер указала что "дяденька служил в авиации", поэтому предположил, что "дяденька" именно retired. Объсню почему.
Во-первых, "дяденька" - стало быть, мужик в возрасте (едва ли аскер определил бы ровесника как "дяденьку", нет?)
во-вторых, "служил в авиации" - значит выпускник гражданского ВУЗа отпадает.
Но Вы правы - есть и другие варианты: например, уволен в запас по состоянию здоровья.
В итоге, согласен: Reserve действительно шире, чем retired.

 Tante B

link 17.07.2014 7:27 
да не "шире", а просто разные вещи
годные и ограниченно годные по увольнении остаются в запасе (резерве),
другие уходят в отставку (на пенсию)
= = =
Военнослужащие увольняются с военной службы в запас (за исключением военнослужащих, указанных в подпунктах "б" - "д" пункта 3 настоящей статьи, и военнослужащих мужского пола, отчисленных из военных образовательных учреждений профессионального образования, не достигших возраста 18 лет), а военнослужащие, достигшие к моменту увольнения с военной службы предельного возраста пребывания в запасе или признанные не годными к военной службе по состоянию здоровья, - в отставку.
= = =

 mikhailS

link 17.07.2014 7:38 
17.07.2014 10:27 link
Только не говорите, что все эти нюансы Вам были известны до вчерашнего вечера, ок? ;)

 Tante B

link 17.07.2014 7:40 
если они не были известны вам, стоит ли обобщать? вопрос риторический

 overdoze

link 17.07.2014 7:41 
а какая разница - были или не были??

 Tante B

link 17.07.2014 7:49 
никакой :) незнание не освобождает :о)

 mikhailS

link 17.07.2014 7:49 
Ха! в таком случае, снимаю шляпу перед вашей всеобъемлющей эрудицией, Tante )

 gagarina2014

link 18.08.2014 8:39 
Что же это Вы сами-то совсем работать не хотите! Ведь первый запрос гугла выдает ссылушку: http://www.translatorscafe.com/tcterms/mobile/qtn.aspx?id=123064

 Tante B

link 18.08.2014 9:16 
и к чему это было? что за воспитатель пришёл к нам в песочницу?
не лучше ли потратить время на изучение собственной матчасти?
вопросы, впрочем, риторические

 gagarina2014

link 18.08.2014 9:31 
это Susan - воспитатель!

 gagarina2014

link 18.08.2014 9:48 

 10-4

link 21.08.2014 14:53 
Reservist Captain

 

You need to be logged in to post in the forum