Subject: progress dashboard gen. Пожалуйста, помогите перевести сабж в следующем контексте:XX requests that progress dashboard to become an attachment to the Monthly Report and progress/areas of concern reported during the Monthly Meeting. Схема, отражающая ход работ? Заранее спасибо |
у вас в контексте эти люди имеют в виду совершенно конкретную свою любимую и ненаглядную progress dashboard; хорошо бы узнать как они ее в русских кругах кличут (т.е. как они ее до сих пор называли) |
Вот-вот, и я хотела бы узнать :) |
кривая выполнения |
Спасибо, paderin. "Кривая выполнения плана" нормально вписывается в этот контекст. |
\\ Вот-вот, и я хотела бы узнать :) вы это хотели бы узнать НА ФОРУМЕ?? :-О \\ "Кривая выполнения плана" нормально вписывается в этот контекст. так вы ее хоть видели? ;) |
*так вы ее хоть видели?* Если бы видела, не задавала бы здесь этот вопрос. Контекста больше нет, а как-то перевести нужно. |
Скажите мне, кто ваш заказчик Я у него спрошу. не постесняюсь И расскажу потом Годится так? |
|
link 9.06.2014 1:37 |
туманов! полностью вас поддерживаю по сути ююю и рукоплескаю по форме |
tumanov, ой, а как же я сама-то не догадалась спросить у заказчика? Только вот бяда - не достать его %) |
|
link 9.06.2014 4:45 |
ну да, заказчика не достать, зато форум можно ... а то, что на форуме знать этого не могут - это вторично ;) напоминает анекдот про пьяницу, который искал треху (три рубля то есть, старый анекдот, да) под фонарным столбом - не потому, что он ее там потерял, а потому что там было светлее |
You need to be logged in to post in the forum |