DictionaryForumContacts

 витри

link 26.07.2007 12:20 
Subject: проверьте
Sie sind berechtigt mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dtitten Rechtsgeschäfte mit der Gesellschaft abzuschliessen

Перевод
Уполномочены от своего имени или в качестве Представителя третьего лица заключать сделки
Меня смущает mit sich

 Dany

link 26.07.2007 12:50 
Введите в поле поиска "mit sich im eigenen Namen" и получите несколько обсуждений этого вопроса.

 витри

link 26.07.2007 12:58 
не подскажите как искать

 Dany

link 26.07.2007 13:03 
Если Вы посмотрите на окно форума, то над словами Тема и Добавить стоит ещё Немецкий и Поиск. Вот в это поле Поиск и введите "mit sich im eigenen Namen".

 витри

link 26.07.2007 13:09 
все нашла спасибо как от собственного имени, так

 marcy

link 26.07.2007 13:30 
Правильно (согласно §181 BGB):
совершать сделки в отношении себя, действуя при этом от своего имени

 Dany

link 26.07.2007 13:32 
Марси, привет!

А у Вас BGB на русском? Я всё размышляю, стоит ли покупать.

 marcy

link 26.07.2007 13:33 
Привет, Dany!
На русском:)
Супер полезная вещица, если этим заниматься. Много раз уже спасало:)

 Dany

link 26.07.2007 13:36 
А качество перевода вполне?

 marcy

link 26.07.2007 13:42 
Вполне:)
Типа академическое издание.

 

You need to be logged in to post in the forum