|
link 19.09.2005 13:09 |
Subject: Обеспечение Пожалуйста, помогите перевести.Обеспечением будут выступать остатки товарно-материальных ценностей на складах, собственные основные средства, а также имущественные права по договорам на поставку продукции, заключенным с покупателями. интересует слово "обеспечение". Какой термин лучше употребить? |
security, coverage, collateral в таком порядке предпочтения |
|
link 19.09.2005 13:14 |
спасибо большое |
"Security" shall mean available stocks and inventories |
|
link 19.09.2005 15:09 |
so I see it's security. for sure. thank you |
You need to be logged in to post in the forum |