Subject: Stirling Smooth/Stirling Grained gen. Stirling Smooth Moulded DoorStirling Grained Moulded Door |
Stirling - это компания |
я тоже так подумала , очень много ссылок на название http://www.yellowpages.ca/bus/Ontario/Listowel/Stirling-Doors-A-Division-Of-Stirling-Structures-Ltd/1510615.html |
wood graine - текстурировонное под древесину |
для того чтобы лучше понять отдельные части этого предложения http://www.howdens.com/doors-joinery-collection/internal-doors/internal-moulded-panel-doors/ Howdens Joinery moulded panel doors are available in a smooth or grained finish and a variety of panel configurations, including 4 or 6 panel doors. |
вот благодаря дополнительному контексту такое нашлось wood grain finish |
Smooth или Grained относится к окрашиванию. www.usa-auto.ru/search2.php?prod=G&prnt=444888&num=10292158&_page=6&_row=201&_prms=prod,prnt,num,_page,_row |
Tiko40, здесь рассматриваются двери автомобильные. Думаю, все-таки smooth - гладкие, а wood graine текстурированные под ценные породы |
Gennady1 если вы не разобрались в теме, то лучше не давайте неправильных советов... По-моему по всем остальным веткам аскера видно, что это двери межкомнатные ,а не автомобильные. и еще http://dekor-ts.ru/catalog/laminat/broadway/dub-stirling-medium |
а что касается вашего "smooth - гладкие, а wood graine текстурированные под ценные породы", то мы уже видели как матерые переводчики могут переводить Я , например, думаю, что Smooth здесь может означать |
Tiko40, я и говорю о том, что вы даете ссылки, где не=Grained относится к автомобильным дверям. Не нужно с больной на здоровую перекладывать. Даете ссылку на абсолютно ненужный материал. А насчет smooth так это еще проще, в МТ много вариантов, пусть аскер выбирает |
ну если в МТ много вариантов, тогда дайте свой, целостный вариант. Тем более для правильного ответа я Вам уже почву подготовила. Зы: ваши варианты про автомобили не в счет. |
так это же ваши варианты про автомобильные двери. Вы же подсунули ссылку на автомобильные двери |
да что Вы с троллем спорите-то... что Lipo, что Feto, что Tiko40, да и ещё много клонов по форуму постится якобы с рабочими ветками |
Я не тролль, а переводчик и это действительно РАБОЧАЯ ветка, где предлагаются разные варианты - это первое. А Gennady1 надо было и правда лучше разобраться в теме перед тем как постить (мало ли какие ссылки могут быть) - это второе. |
так всё-таки переводчик или переводчица? где запятульки-то? :-) у Feto/Lipo и прочих Medis I рабочих веток не может быть по определению |
но признайтесь, что ваша ссылка была не по делу, а "глянцевая" дверь точно так же как и "гладкая" здесь действительно не идут |
Женщина-переводчик. Так Вас устроит, уважаемая госпожа Феркель? Зы: Вы тоже сейчас грешите спамом. Лучше свой вариант в рабочую ветку предложите. |
ровное покрытие |
ознакомьтесь, женщина-переводчик, не знающая слова "переводчица", а также значения слова "спам" - как и все остальные клоны http://ru.wikipedia.org/wiki/Спам |
You need to be logged in to post in the forum |