DictionaryForumContacts

 mewl2007

link 27.08.2013 8:22 
Subject: перевод предложения о заклепках gen.
Прошу помочь, общими усилиями для lip нашли термин "закраина", но не знаю как будет звучать все предложение. буду признательна за любые варианты

Вот это предложение - A small well-formed and centred lip may be accepted if only a small number of rivets in the group are concerned.

Предыдущий контекст - критерии приемки заклепочных соединений
The rivet heads shall be well formed and shall not show cracks or pits.
The rivets shall be in satisfactory contact with the assembled parts both at the outer surface of the plies and in the hole. No movement or vibration shall be detected when the rivet head is lightly tapped with a hammer.

 kem-il

link 27.08.2013 8:50 
на днях был тот же текст. у вас что - домашнее задание?

 mewl2007

link 27.08.2013 8:57 
у вас что - домашнее задание?

скорее, неправильно задан вопрос в первый раз, термин - термином, а все предложение все-равно не могу перевести... вот и спрашиваю

 mewl2007

link 27.08.2013 11:26 
вот, остановилась на варианте "Небольшой хорошо сформированный и центрированный выступ может считаться приемлемым, если его образует небольшое количество заклепок в группе". Все-таки, кажется, "закраину" никуда не прилеплю.

 kem-il

link 27.08.2013 11:28 
а как выступ может образовываться из заклепок?

 mewl2007

link 27.08.2013 12:10 
ну, вы же не предлагаете свой вариант.... :((((

я честно говорю, что не могу ничего вытащить из этого одного предложения, экспаты-строители, которые здесь работают, мне тоже ничего не могут подсказать, так как не узкие спецы по заклепкам

сформированная и центрированная закраина???? при этом это явно какое-то отступление, ьт.к. приемлемо, если только относится к небольшой части заклепок????

 

You need to be logged in to post in the forum