Subject: maximum storage period or the end of shelf life gen. Помогите, пожалуйста, перевести фразу maximum storage period or the end of their shelf life.Should any Consigned Goods reach their maximum storage period or the end of their shelf life before Withdrawal by Х (hereafter the “Expiry of Goods”); the Consigned Goods will not be invoiced to Х and may be returned to the Supplier at the Supplier’s cost. Я почитала определения в Интернете, и у меня сложилось впечателение, что storage period и shelf life – это одно и то же (срок хранения), а здесь не знаю, какие оттенки смысла передаются
|