Subject: не допускали их неоднозначного толкования law Общество обеспечивает равную возможность эффективного участия всех акционеров в Общем собрании и стремится к тому, чтобы формулировки вопросов повестки дня и принимаемых решений не допускали их неоднозначного толкования.
|
ensure * unambiguous interpretation ;) |
would not admit of no other ambiguous explanation |
еще минимум двух отрицаний не хватает |
а где взять-то? а для усиления, если что? если что, я согласен Armagedo (складно получилось) |
Можно еще попробовать эвойдить зеа интэрпрэтэйшнз ин диферент вэйз |
М.б. The society provides the equal opportunity to participate effectively for all shareholders in the general meeting and attends not to allow various interpretations when formulating issues of the agenda and their decisions taken. |
The society provides all shareholders with equal opportunities to participate effecetively in general meeting and tends not to allow various interpretations when formulating and deciding agenda issues. |
На собраниях никто ничего не дисайдит - это опять, как минимум... |
Наверное, я все время какие-то не те собрания посещала... |
слава кпсс, собраний больше уже практически нет. у нас им на смену пришли митинги. |
а собрания по т/б? |
Все больше прогресса работ касалось |
and shall take efforts to esnure that the agenda items and resolutions are worded in an unambiguous manner/carefully and clearly worded |
*Наверное, я все время какие-то не те собрания посещала...* Возможно... |
|
link 18.07.2013 10:40 |
i'm afraid these are samples of runglish all , E S Gardner would've said smth like " a matter in the clear " |
Что, и на общих собраниях акционеров не принимаются решения? |
akhmed +1 The Company makes every effort to ensure that its meeting agendas and decisions are clearly and unambiguously crafted (or formulated) (to avoid ambiguities in their agendas and decisions) |
уже вдогонку: //чтобы ...не допускали их неоднозначного толкования// to ensure that they do not lend themselves to multiple interpretations (в другом контексте to be open to multiple interpretations) кмк, все-таки в таком виде поточнее будет :) |
You need to be logged in to post in the forum |