DictionaryForumContacts

 Syrira

link 21.06.2013 9:07 
Subject: human building gen.
Кто-нибудь с этим сталкивался? Вот как здесь, например -http://www.thehumanbuilding.com/ Кроме "здание для людей" есть какие-нибудь более-менее лаконичные варианты перевода?

 Liquid_Sun

link 21.06.2013 11:32 
жилой комплекс, может из ЖК что подойдет: http://www.consultant.ru/popular/housing/

 Syrira

link 21.06.2013 11:43 
Нет, по смыслу это "здание [вовсе не обязательно жилое], спроектированное и построенное с максимальным учетом человеческих потребностей" (в противоположность обезличенному типовому проектированию). А про жилые комплексы у меня отдельно и совсем другими словами))

 trtrtr

link 21.06.2013 11:48 
В эргономике есть человекоориентированное проектирование

 Syrira

link 21.06.2013 11:50 
отлично, спасибо.

 Syrira

link 21.06.2013 12:13 
trtrtr, внесла это значение в словарь, пусть будет))

 trtrtr

link 21.06.2013 12:16 
Syrira, а если просто эргономичное здание написать, не будет лучше?

 Syrira

link 21.06.2013 12:24 
нет, в моем контексте лучше первый вариант, а значение "человекоориентированный" я только для human добавила, без здания

 

You need to be logged in to post in the forum