Subject: non-boarding student gen. Пожалуйста, помогите перевести.non-boarding student в музыкальной школе Amadeus в Вене Заранее спасибо |
|
link 21.05.2013 7:31 |
|
link 21.05.2013 7:39 |
заочник? |
Похоже, не проживающий на территории школы учащийся |
|
link 21.05.2013 8:58 |
|
link 21.05.2013 9:06 |
|
link 21.05.2013 9:08 |
получать где-то и хлеб и кров здесь же, наверное, получающий только образовательные услуги, т.е. "без проживания и питания". |
A boarding school is a school which some or all of the pupils live in during the school term. Compare day school . Boarding school is a school which provides accommodation and meals for the pupils during term time Учащийся без пансиона? |
из опыта: можно жить на территории школы (в студенческом городке) и питаться там же; можно питаться, но не жить там. В большинстве случаях если живешь на территории, то и столуешься там же, а поскольку "пансион" - это полное содержание учащегося, то "Учащийся без пансиона" очень неплохой вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |