DictionaryForumContacts

 Ro Man

link 22.04.2013 18:01 
Subject: a one-stop shop gen.
Как лучше перевести это выражение, когда речь идет об описании интернет-сайта - тематического сообщества. Из головы не выходит российское: "служба одного окна"...:)

Пример: Multitran is like a one-stop shop for those who work with translation, studying language or just trying to get some linguistic support.

 Karabas

link 22.04.2013 18:33 
а по-моему (во всяком случае в приведённом примере), это означает "магазин шаговой доступности", т.е. нечто, находящееся очень близко

 Ro Man

link 22.04.2013 18:41 
На мой взгляд, тут не об этом речь. Этимология основного значения, мне кажется, идет о мегамоллах-супермаркетах, куда пришёл и приобрёл всё необходимое в одном месте. Хотя, это только имхо...

 Karabas

link 22.04.2013 18:47 
Да, пожалуй... И даже в приведённом предложении тоже можно усмотреть такой смысл. Отзываю свой вариант. Sorry.

 kondorsky

link 22.04.2013 19:00 
универсальный ресурс

 Ro Man

link 22.04.2013 19:03 
:) всё гениальное просто. спасибо - отличный вариант.

 wow1

link 22.04.2013 21:41 
исчерпывающий :)
окончательный :))

 

You need to be logged in to post in the forum