Subject: bush hub gen. как правильно перевести hub в данном контексте?Tighten the screw or screws evenly until the bush comes out of the hub and the pulley can move freely on the shaft. Начать равномерно затягивать болт или болты, чтобы втулка вышла из ступицы, и шкив можно было свободно двигать на валу. спасибо) |
Может дадите ещё контекста? А то не получается конструкцию представить. |
Затягивайте равномерно один или несколько болтов до тех пор, пока втулка не начнет выходить из ступицы, а шкив - свободно вращаться на валу. |
Затягивайте равномерно один или несколько болтов до тех пор, пока втулка не начнет выходить из ступицы, а шкив - свободно вращаться на валу. Хотел уточнить. Не факт, что имеется в виду "вращение" шкива на валу, может он должен вдоль него передвигаться свободно. И меня смущает, что тут у нас и ступица и вал. Про вал со шкивом - верю. |
Azgrim, любой шкив предназначен для передачи вращательного движения. В данном случае в ступицу запрессован подшипник. |
спасибо..вопрос как раз и был по поводу ступицы , правильно ли hub переведено как ступица |
Mentality, здесь без картинки или поднобного контекста не обойтись. "hub" может быть и втулкой и ступицей. Но если "bush" - это втулка, гильза, и она при затягивании болтов появляется из "hub", то "hub" - ее посадочное гнездо, т.е. ступица втулки. |
И вообще, не совсем понятно, что именно там затягивается болтами (или одним болтом). Возможно, какая-то прижимная пластина. |
Санпалыч, а как здесь картинку вставить? |
Если из Интернета, то в конце ссылки должен стоять формат ,jpg, а как вставлять картинку со своего компьютера я пока не знаю. |
Ну вот я этим пользуюсь: http://ipicture.ru/ закачиваете изображение, и вставляете сюда ссылку на него, после закачки. Думаю, разберётесь. |
Спасибо, Azgrim, воспользуюсь.) |
Azgrim, а как размер уменьшить? |
а там при загрузке есть галочка "уменьшить размер" Кроме того, можно выбрать ссылку с превью. |
Спасибо большое.)) |
Санпалыч, на здоровье )) |
You need to be logged in to post in the forum |