Subject: геологических и ремонтных работ газовых скважин gen. Оборудование ввозится Арендатором для осуществления геологических и ремонтных работ газовых скважин на Кошехабльском газоконденсатном месторождении.Equipment is delivered by the Lessee for geological and well workover works on Koshekhablskoye gas condensate field. Доброе утро! посмотрите. check/ спасибо! |
В общем смысле, думаю, можно написать так - well interventions and well remedial work (workovers тоже в принципе можно). Что такое "геологические работы газовых скважин" я не знаю. Вообще не "ремонтных работ скважин", а "ремонтных работ в скважинах". |
да, мне не нравится конструкция geological and well workover works. Повторяется work, но без него вроде как нельзя.. |
is -> shall be works -> operations |
спасибо! |
Да нет такого понятия, как geological works/operations. Я и по-русски то не пойму, что они имели в виду. Может ГТМ (геологотехнические мероприятия), но ГТМ вполне могут быть и без well intervention (что есть любые работы со спуском оборудования в скважину, буть то подземный ремонт, будь то исследования). |
Думаю, что геологические работы здесь - production logging. |
Вполне возможно. |
Русский там явно не на высоте, причем это в нескольких отрывках видно. |
да. кое-где и с ошибками |
скорее всего авторы имели в виду "для геофизических и ремонтных работ" = для ГИС и ГТМ = for well logging and well interventions |
ГТМ не равно ремонтным работам, и ГТМ, как уже сказал, можно проводить без как таковых ремонтов скважин. Например, изменение дебита с помощью штуцера на устье или частоты работы УЭЦН тоже относится к ГТМ. В принципе - это ближе к понятию well optimization. |
Хорошо, заменим ГТМ на КРС (WO) |
КРС, ТРС, и ПРС :)) |
не надо усложнять - написано ремонт, значит WO |
Да я согласен, не спорю. Смайлик же поставил! :) |
You need to be logged in to post in the forum |