DictionaryForumContacts

 Eshkina Mish`

link 30.01.2013 9:28 
Subject: ДОГОВОРчик law
Друзья!
Проверьте, пожалуйста, мой перевод на русский и подскажите, как правильнее озвучить недостающий кусок.

14.2 The contract represents the complete intentions of both parties in regard to the
distribution contract it stipulates, and therefore all other previous verbal or
written contracts reached between the parties must now be considered
cancelled and void, without either party having the right to demand any type of
indemnity on the grounds of failure to receive advance notice and without this
constituting any limits on the rights due to either on the date of stipulation of
the contract. Any derogation to the conditions above of any nature
whatsoever must be added subsequently to the contract in written form.

14.2 В договоре представлены осмысленные намерения обеих сторон в отношении Договора о дистрибуции, и поэтому все другие предыдущие устные или письменные договоры, заключенные между сторонами будут теперь считаться аннулированными и недействительными. Любая из сторон не имеет права требовать какую-либо компенсацию на основании неполучения предварительного уведомления и…………………. Любое отступление от указанных выше условий должно быть впоследствии указано в договоре в письменной форме.

 Alex16

link 30.01.2013 10:05 
С каких это пор complete означает "осмысленный"?

А после distribution contract почему опустили "it stipulates" (понятно, что это относится к намерениям сторон)?

после " заключенные между сторонами" - запятая

"Любая из сторон не имеет права требовать какую-либо компенсацию" - я бы не стал начинать новое предложение после точки, а напимал бы ", и любая сторона не вправе требовать"...

 ОксанаС.

link 30.01.2013 10:10 
если "любая сторона не вправе" - значит, ни одна не вправе :)

 Supa Traslata

link 30.01.2013 10:12 
"ДОГОВОРчик" это как скидка "до ПЯТИДЕСЯТИ %"?

 Eshkina Mish`

link 30.01.2013 12:36 
To Alex16:
а я не понимаю, куда тут впихнуть или "которые он предусматривает"
Не вот так же писать:
В договоре представлены полные намерения обеих сторон в отношении Договора о дистрибуции, КОТОРЫЕ ОН ПРЕДУСМАТРИВАЕТ.

 Alex16

link 30.01.2013 12:59 
намерения... в отношении предусмотренного в нем Договора о...

"it stipulates" все-таки относится к контракту..

 Eshkina Mish`

link 30.01.2013 13:18 
To Alex16:
спасибо Вам большое!!

 

You need to be logged in to post in the forum