|
link 25.01.2013 10:57 |
Subject: lodge a caveat law Привет всем!Подскажите, пожалуйста, перевод. Не могу разобраться: In the event of non-payment of invoices for greater than 60 days from date of invoice, XXX is authorised to lodge a caveat (or similar restraint) over any tenement held by the Client. В случае, если срок неуплаты по счету составляет более 60-ти дней от даты выставления счета, компания XXX вправе подать ??? формальное предупреждение (или применить иные ограничительные меры) в отношении собственности, находящейся во владении Заказчика. Чего они с этой собственностью хотят сделать? |
может быть, заявление на отчуждение собственности в пользу XXX? |
не отчуждение, а приостановку всяких сделок с имуществом The purpose of the caveat therefore is to generally forbid the registration of any dealing with the land in question .... http://www.landservices.sa.gov.au/1public/lodging_documents/Caveats.asp |
Вот еще интересно, близкое по значению: Предостережение о том, что к земельному титулу был предъявлен иск (CAVEAT) - извещение, зарегистрированное против титула на землю, предостерегающее тех, кто рассматривает титул, о том, что к нему был предъявлен иск. Любые последующие сделки с землей подлежат этому иску, если таковой был официально установлен. http://irina-com27.narod.ru/partner/slovar.htm + возможно "Заявление о принятии обеспечительных мер в виде запрета на распоряжение и/или использование спорного недвижимого имущества" |
|
link 25.01.2013 13:26 |
Спасибо, leka11 и trtrtr! Хоть понятнее стало, о чем это, что на русском, что на англ. |
You need to be logged in to post in the forum |