Subject: Вышеперечисленные услуги выполнены... gen. Подскажите, плиз, если кому-то встречалось такое выражение: "Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объему, качеству и срокам оказания услуг не имеет."Это из акта сдачи-приемки работ. Тут наверно какое-то устойчивое выражение типа клише. Мне просто не встречалось. Заранее благодарю |
The aforementioned services were performed in full scope and due time. |
Можете дать ссылку? Это устойчивое выражение? |
Это можно перевести по-разному. Ссылку поищите сами. |
|
link 17.01.2013 10:44 |
Ваще-та выполняют работы, а услуги оказывают .... ( Так что как ни крути have been rendered |
Это устойчивое выражение? a provided или supplied можно? |
Даже delivered вполне канает. In full and on time - мульон ссылок. |
The above-referenced services have been completely rendered in due course |
|
link 17.01.2013 11:04 |
provided можно... Серж, а шо Вас так заклинило на этих "устойчивых выражениях?" |
Это не меня, это требование аскера (13:37) |
You need to be logged in to post in the forum |