|
link 10.01.2013 12:28 |
Subject: The take-away gen. The take-away from this conference.Добрый день, подскажите "take-away" в данном предложении переводиться как "ВЫВОД" ?? |
take-away - это то, что Вы "унесете" с конференции: знания, мысли и т.д. |
несколько шире чем просто вывод - см. What will we take away from this conference? Will we leave with the attitudes we came with, or will we leave with new information and a renewed commitment to |
основные моменты конференции |
|
link 10.01.2013 12:37 |
Мысль,Смысл, Значение, Урок, и пр. все таки как лучше перевести?? |
скорее что-н. типа "полезный эффект" |
господа, вообще-то в словаре МТ это очень неплохо расписано. а вот если кто-то вынес с конференции ноутбук зазевавшегося коллеги - можно назвать это takeaway? |
|
link 10.01.2013 12:53 |
ок спасиб))) |
You need to be logged in to post in the forum |