DictionaryForumContacts

 Alex16

link 30.12.2012 19:55 
Subject: Временно исполняющий обязанности руководителя law
Под решением Федеральной антимонопольнорй службы стоит подпись:

А.В. Доценко

Временно исполняющий обязанности руководителя

Как указано на сайте ФАС России, А.В. Доценко - один из заместителей руководителя.

Не напишешь же "acting Head"? Может быть, добавить "acting Head of the FAS of Russia"?

 10-4

link 30.12.2012 20:08 
in charge of

 Yippie

link 30.12.2012 20:27 
temporary acting officer, например

 qp

link 30.12.2012 20:31 
имхо, без артиклей
Acting Head of FAS Russia

 natrix_reloaded

link 30.12.2012 20:46 
вперед вынести покрасивше будет имхо: FAS of Russia Acting Head
а так, чего ж не напишешь? он же ж и есть...

 pchela

link 31.12.2012 4:45 
FAS of Russia Acting Head не очень хорошо. Звучит как FAS чего? of Russia Acting Head. К тому же зайдите на их сайт - в английской версии они сами называют себя FAS Russia, что, кстати, очень правильно. Так что Acting Head of FAS Russia лучше. А можно ad interim Head of FAS Russia.

 Alex16

link 2.01.2013 16:28 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum