Subject: ПДГТМ gen. Сопоставление подсчетных параметров и запасов УВ, утвержденных и полученных при построении ПДГТМAssociation of volumetrics and hydrocarbon reserves, approved and received by the construction of PDGTM прошу проверить и расшифровать аббревиацию |
постоянно действующая геолого-технологическая модель |
Comparison of approved estimation parameters and HC reserves derived from the ПДГТМ (постоянно действующая геолого-техническая??? модель) |
|
link 7.12.2012 18:16 |
10-4, нормативный вариант всё же "технологическая". РД 153-39.0-047-00, "Регламент по созданию постоянно действующих геолого-технологических моделей нефтяных и газонефтяных месторождений". |
В моей реальности встречаются только постоянно действующие геологические и гидродинамические модели (может последние надо звать технологическими?) |
Иван, ты эрдэшку-то почитай, чтиво прикольное, реально. Часть 1, п. 1.1. Енто дело надо бы как-то попереводить, одной только гидродинамической не отделаешься. Просится что-то типа Integrated Field Model. "Постоянно действующая" - не соображу влет, м.б. Continuous? |
You need to be logged in to post in the forum |