Subject: to stretch the concept beyond breaking point gen. Можно ли перевести как " выходить за рамки концепции" ?
|
Наверное, по контексту виднее. Может быть, "расширять концепцию, пока она не потеряет свой первоначальный смысл". |
Спасибо Вам большое. Всё предложение This is to stretch the concept beyond breaking point. Предложение до него: Others have implied it by arguing that all industries are cultural industries, because all industries are involved in the production of goods and services which become part of the web of meanings and symbols we know as culture. Мой перевод: Другие подразумевали это, утверждая, что всякий вид индустрии является индустрией культуры потому, что все индустрии участвуют в производстве товаров и услуг, которые становятся частью сети значений и символов, известной как культура |
implied - тут скорее указали на это, выссказались в этом смысле |
stretch the concept beyond breaking point - почему-то пришло на ум "притягивать за уши". |
притягивать за уши -> мне нравитЬся! implied it - здесь опять-таки нужно предыдущее предложение для нормальной связки |
еще: извращение/утрирование понятия |
имхо: to stretch the concept beyond breaking point = перегнуть палку... Другие подразумевали это, утверждая, что ... - Ну, тут они явно перегнули (перегибают) палку, утверждая, что ... |
witness +1 зайти слишком далеко Rengo +1 выхолостить концепцию, лишить содержания, сделать бессмысленной |
Ключ тут лежит в предыдущем предложении: Hesmondhalgh and Pratt also trace the manner in which some commentators have extended the use of the term culture far beyond its original meaning. Соncept = term culture stretch the concept = extend the use beyond original meaning |
Rengo толковать слишком широко? может так? нов се варьянты отличные ничего не имею против |
(осторожно) ... "намотать концепцию вокруг носа" - не годится?... |
witness, привет из/с Киева! да ее можно к чему угодно приложить, хоть и к носу... |
В огороде |
Это критика в мою сторону Rengo? |
Это критика витнеССА с концепцией на носу )) |
... нее ... это Rengo услыхал знакомое название города ... и рефлекторно пришил |
You need to be logged in to post in the forum |