Subject: обязан vs обязуется law есть ли разница в переводе этих слов в контексте договора?например: Подрядчик обязан придерживаться правил поведения, способствующих предотвращению и пресечению фактов коррупции в договорных взаимоотношениях. и Подрядчик обязуется довести до сведения своего персонала и персонала субподрядных организаций «Технический стандарт», действующий на месторождении. большое спасибо! |
is obliged undertakes to |
is obliged shall undertake |
а shall когда использовать? |
вообще в тексте договоров используется повсеместно, например, the Buyer shall buy and the Seller shall sell.... the Company shall deliver goods ... etc. В русском тексте обычно настоящее время, в английском принято использовать shall в значении согласованного обязательства, потому что фразу типа "договор составлен в ... экземплярах", например, Вы будете переводить без shall, понятно |
И should в том же качестве. |
should никогда не видела в договорах, если только в значении "если", например, should either Party decide to terminate this Contract.... но крайне!!!!!! редко |
Cazaca, не заморачивайтесь, Вам это не нужно. Пишите "shall" - не прогадаете. |
А мне наоборот только should и попадается :) Все ж зависит, кто составлял... Нативный правильный инглиш сейчас вообще большая редкость... |
should - это вам двоечник какой-то попадается. такого слова использовать к договару не бывает |
Вообще "обязуется" передается фразой agree to Contractor shall agree to notify its employees and subcontractors... |
хотя в этом случае выглядит избыточно. shall вполне хватит. мilitary+1 |
всем огромное спасибо! я всегда оба этих слова как shall переводила, а тут что то мне прислали переправить с рус на англ именно "обязуется" и "обязан"... а может быть есть какое-то авторитетное пособие на эту тему (перевод договоров), чтобы если что, ссылаться? |
Рекомендую просто вдумчиво почитать аутентичные (важно) англоязычные договоры, и.. станете сами себе авторитетом. Я серьёзно. |
"обязуется" и "обязан" -- это разные вещи, потому как в одном случае я сам на себя беру обязательства, а во втором -- на меня их накладывают... |
You need to be logged in to post in the forum |